From March, third till April, thirtieth, 2006 an installation "1986-2006: we remember about Chernobyl", created by "Aratta" Design Gallery" is taking place in Italy, Veneto region, Vicenca province. |
С З марта по 30 апреля 2006 г. в провинции Виченца, область Венето, Италия, проходит инсталляция «1986-2006: помним про Чернобыль», созданная «Галереей дизайна «Аратта». |
But the corresponding area is larger also in the left brain of great apes, further indicating that the Broca's region evolved first for gestural communication and only later for speech. |
Однако эта область также имеет более крупные размеры в левом полушарии мозга человекообразных обезьян, что говорит о том, что зона Брока первоначально отвечала за неречевое общение и лишь позже стала отвечать за речь. |
In the Puranas, the region has been referred to as Arbudaranya ("forest of Arbhuda") and 'Abu' is a diminutive of this ancient name. |
В Пуранах область упоминалась как «Arbudaranya» («лес Arbhu») и «Abu» (Абу) - уменьшительная форма этого древнего названия. |
Kurds also refer to the region as Başûrê Kurdistanê or Başûrî Kurdistan ("Southern Kurdistan"), referring to its geographical location within the whole of Kurdistan. |
Курды также называют эту область Basura Kurdistana или Başûrî Kurdistana («Южный Курдистан») со ссылкой на её географическое положение в пределах Большого Курдистана. |
When I was Senator of the Republic... I went to visit Pampa... a region where it only rains once every 50 years... where life is unimaginably hard. |
Когда я был сенатором Республики, я посетил область Ла Пампа, где дождь выпадает раз в полстолетия, где жизнь невообразимо сурова. |
On 12 May 1997, the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal concerning Sergey Valkovanyish, who was reportedly arrested by police officers on 27 March 1997 in Makeivka city (Donetsk region). |
12 мая 1997 года Специальный докладчик препроводил призыв к незамедлительным действиям в защиту Сергея Валкованьиша, который, как утверждается, был арестован сотрудниками милиции 27 марта 1997 года в городе Макеевка (Донецкая область). |
Dmitry Valeryevich Kalitsinsky, V.N. Uyupin and K.E. Shekhovtsov were reportedly arrested on 4 November 1994 by police officers in Uglegorsk, Sikhalin region, in connection with a robbery which had occurred on the previous evening. |
Дмитрий Валерьевич Калицинский, В.Н. Ююпин и К.Е. Шеховцов, по сообщениям, были задержаны 4 ноября 1994 года работниками милиции в Углегорске, Сахалинская область, в связи с ограблением, имевшим место накануне вечером. |
Mr. ALASSANE Kpeiziwezou: Executive Director (Association Action pour la Jeunesse d'Afrique, Centrale region) |
Г-н Алассан Кпейзивезу, исполнительный директор (Ассоциация "Действия в интересах молодежи Африки", Центральная область) |
The Special Rapporteur first examined the import of some 20,000 tons of acid tars (neutralized residual tars) from Hungary to the Lviv region between 2002 and 2004. |
Специальный докладчик сначала изучил информацию о ввозе в период 20022004 годов приблизительно 20000 т кислых гудронов (нейтрализированные продукты переработки нефти) из Венгрии в Львовскую область. |
In other words, this amount of power is enough for 26 years in Yekaterinburg or 3 years in Moscow and Moscow region. |
По сообщению пресс-службы ПАО «Энел Россия», этого количества электроэнергии было бы достаточно, чтобы обеспечивать Екатеринбург в течение 26 лет или Москву и Московскую область в течение трёх лет. |
That molecular gas occurs predominantly in the spiral arms suggests that molecular clouds must form and dissociate on a timescale shorter than 10 million years-the time it takes for material to pass through the arm region. |
То, что молекулярный газ находится в основном в спиральных рукавах не согласуется с тем, что молекулярные облака должны формироваться и распадаться в короткий промежуток времени - меньше 10 миллионов лет - времени, которое требуется для вещества, чтобы пройти через область рукава. |
The inner asteroid belt (defined as the region interior to the 3:1 Kirkwood gap at 2.50 AU) has few large asteroids. |
Внутренняя часть пояса астероидов (определяется как область внутри щели Кирквуда для резонанса 3:1 на расстоянии 1,5 а.е. от Солнца) содержит несколько крупных астероидов. |
Mr. BATALE Jonathan: Responsible for literacy (SOTCHI Association, Kara region) |
Г-н Баталь Джонатан, уполномоченный по вопросам борьбы с неграмотностью (Ассоциация "Сочи", область Кара) |
The recursive division is represented by a rooted tree whose leaves are labeled by distinct edge of G. The root of the tree represents the region consisting of full-G, the children of the root represent the subregions into which that region is divided and so on. |
Рекурсивное деление представляется корневым деревом, листья которого помечены различными рёбрами графа G. Корень дерева представляет область, состоящую из всего графа G, дети корня представляют подобласти, на которые область разбивается. |
If alcohol is mixed with water inhomogeneously, a region with a lower concentration of alcohol will pull on the surrounding fluid more strongly than a region with a higher alcohol concentration. |
Если спирт смешивается с водой неоднородно, область с меньшей концентрацией алкоголя будет иметь больший коэффициент поверхностного натяжения и стягивает окружающую жидкость сильнее, чем область с более высокой концентрацией спирта. |
NYAMITABA (community of Bashali, MASISI region, Northern Kivu, primarily Hutu): On the morning of 21 November 1996, Mai-Mai and AFDL troops reportedly killed some 50,000 persons, including about 1,000 refugees. |
НЬЯМИТАБА (община Башали, зона Масиси, Северный Киву, область преимущественного проживания хуту): утром 21 ноября 1996 года отряды "маи-маи" при поддержке АДСО убили порядка 50000 человек, в том числе несколько тысяч беженцев. |
Any model concerned with altitudes as high as geosynchronous is limited by the lack of available measured data in this region for objects smaller than 1 m for validation of the model-predicted data. Nevertheless, the comparative analysisR. |
Возможности любой модели применительно к таким большим высотам, как область ГСО, являются ограниченными из-за отсутствия данных измерений в этой области в отношении объектов размером менее 1 м, позволяющих подтвердить правильность результатов моделирования. |
Other areas of concern include the Hawd zone of Togdheer region, the northern Mudug, southern Nugaal, Hiraan, and Shabelle regions, and the Juba River basin. |
Вызывают тревогу также такие районы, как проходящее через область Тог-Дер плато Хауд, северная часть Мудуг и южная часть Нугаль, Хиран, бассейны рек Шабелле и Джубба. |
ARDECO bathroom furnishings was founded in 1993 in Fontanafredda: famous for its furniture manufacturer and located in the middle of the "Alto Livenza" region. |
Ардеко, компания-производитель мебели для ванной комнаты была основана в 1993 году в городе Вигоново ди Фонтанафредда - регионе, богатом традициями производства мебели и входящим в область "Альто Ливенца". |
The shipment was transported by road via the Eritrean-Djiboutian border into Zone 5, Ethiopia, and crossed the Somali border near Beletweyne (Hiraan region), before reaching Mogadishu through Buulo Burto (Hiraan region). |
Эта партия была перевезена дорожным транспортом через границу между Эритреей и Джибути в зону 5, Эфиопия, и пересекла сомалийскую границу вблизи города Беледуэйне (область Хиран), перед прибытием в Могадишо через Бууло Бурто (область Хиран). |
It states that in accordance with the ruling of 5 August 2005 by the court of Diatlov region, Grodno oblast, the author was released early from serving the remaining of sentence of 18 June 2001. |
В ответе говорится, что в соответствии с постановлением Дятловского районного суда, Гродненская область, автор был досрочно освобожден от отбывания остающейся части наказания, назначенного по приговору от 18 июня 2001 года. |
Cyclone Nargis struck the Ayeyarwady Delta region of Myanmar on 2-3 May 2008, leaving over 138,000 people dead or missing across 37 townships in the Yangon and Ayeyarwady divisions. |
2 и 3 мая 2008 года в Мьянме над Дельтой (область Иравади) бушевал циклон «Наргис», в результате которого в 37 подрайонах областей Янгун и Иравади погибло или пропало без вести более 138000 человек. |
According to its size, a club can have from 2 to 30 girls/women, North Bohemian region: total of 360 - 600 girls; clubs have from 3-5 girls/women, South Bohemian region: 1021 girls/women, with an increase in the number of foreign women. |
В зависимости от размера клуб может иметь от 2 до 30 девушек/женщин, Северочешская область: общее число 360-600 девушек; в клубах их бывает по 3-5. |
Tyrol, or Tirol, is a historical region in Western Central Europe, which includes the Austrian state of Tyrol (consisting of North Tyrol and East Tyrol) and the Italian region known as Trentino-Alto Adige/Südtirol. |
О других значениях топонима см.' Тироль (значения) .Тироль (;;) - историческая область в Центральной Европе в восточной части Альпийских гор, включающая федеральную землю Тироль в составе Австрии и автономные провинции Южный Тироль и Тренто в Италии. |
The first is a short signal sequence that targets the hormone for secretion outside the cell; next is a short region that varies between species; the third is a 65-amino acid region with similarity to collagenous proteins; the last is a globular domain. |
Первый представляет собой короткую сигнальную последовательность, предназначенную для секреции гормона; затем короткий регион, который варьируется между видами; третий - область из 65 аминокислот, схожая с коллагеновыми белками; последний представляет собой глобулярный домен. |