Английский - русский
Перевод слова Region
Вариант перевода Область

Примеры в контексте "Region - Область"

Примеры: Region - Область
The United Nations and non-governmental organizations responded to the needs of persons displaced to the Bay region as a result of conflict in Baidoa; this group has now been able to return thanks to improved security. Организация Объединенных Наций и неправительственные организации занимались удовлетворением потребностей лиц, перемещенных в область Бай в результате конфликта в Байдабо; благодаря улучшению положения в области безопасности эта группа получила сейчас возможность вернуться.
(b) The Togolese armed forces to care for the disaster-stricken populations who were displaced in the Maritime region; Ь) Вооруженным силам Того - для оказания помощи пострадавшему населению, перемещенному в Приморскую область;
On 8 July 2006 a shipment of arms transported by camels and donkeys, and under the escort of 70 members of ICU along with 160 ONLF fighters, entered Ethiopia through the Abudwaq district, Galgaduud region, Somalia. 8 июля 2006 года доставленный на верблюдах и ослах груз оружия в сопровождении 70 членов СИС и 160 боевиков НФОО прибыл в Эфиопию через округ Абудвак, область Галгадууд, Сомали.
Macedonia is a region in Greece, birthplace of Alexander the Great, area of enormous historical import, so you can imagine Greece's chagrin when Yugoslavia broke apart and one small new nation declared itself the Republic of Macedonia. Македония - это область в Греции, где родился Александр Великий, территория с огромным историческим значением, так что представьте себе, как огорчилась Греция, когда при распаде Югославии одна маленькая нация объявила себя Республикой Македонией.
26 November 1991, when, pursuant to an act adopted by the Supreme Council of the Republic of Azerbaijan, the autonomous region was abolished as a territorial entity of the country. НКАО просуществовала до 26 ноября 1991 года, когда, в соответствии с принятым Верховным Советом Азербайджанской Республики Законом, автономная область как национально-территориальное образование была упразднена.
8/ An Oblast is an administrative region, corresponding to a province, and further subdivided into districts (rayons), collective farms, villages (kishlaks) and streets. 8/ Область является административной единицей, соответствующей провинции, и подразделяется на районы, колхозы, селения (кишлаки) и улицы.
In other words, the role of the Tribunal is not confined to justice, but extends to the political arena as well, because the actions it takes can promote a climate conducive to the re-establishment of a lasting peace in the region. Другими словами, роль Трибунала не ограничивается сферой правосудия, а распространяется и на политическую область, поскольку принимаемые им решения могут содействовать созданию климата, благоприятного для установления прочного мира в этом районе.
In between it is possible to consider other alternatives, such as a number of cities, a province, a State, a region consisting of a number of States. Между этими полярными точками можно вычленить и другие варианты, например несколько городов, область, государство или регион, включающий целый ряд государств.
Two delegations proposed including under subject area 2.2 activities relating to air transport, a topic of vital importance for the Caribbean countries and for the integration process within the region. Две делегации предложили включить в тематическую область 2.2 деятельность, связанную с воздушным транспортом, - тему, которая имеют исключительно важное значение для карибских стран и процесса интеграции стран региона.
Lastly, civil nuclear cooperation can contribute towards raising confidence in the region, allowing the countries concerned to work together to address the challenges of climate change, development and energy security. Существует область, деятельность в которой может способствовать укреплению доверия в регионе, позволив соответствующим странам совместными усилиями решать проблемы изменения климата, развития и обеспечения энергетической безопасности; речь идет о сотрудничестве в гражданской ядерной сфере.
Notes: The scale of ranking is in descending order, with "1" representing the weakest area. The 26 respondents that provided self-assessments do not include most of the least developed countries and small island developing States in the ESCAP region. Примечания: Шкала ранжирования в порядке убывания с баллом «1», указывающим на самую слабую область. 26 стран-респондентов, которые представили самооценки, не включают большинство из наименее развитых стран и малых островных развивающихся государств в регионе ЭСКАТО.
The second priority addresses the situation of indigenous peoples in the African region by supporting the work of the African Commission on Human and Peoples' Rights in its efforts to document existing legal provisions and needs for legislative reform in the African region. Вторая приоритетная область деятельности касается улучшения положения коренных народов в африканском регионе путем оказания поддержки деятельности Африканской комиссии по правам человека и народов по документальному оформлению действующих правовых положений, а также необходимости проведения правовой реформы в африканском регионе.
ARHGAP29 contains four domains including a coiled-coil region known to interact with Rap2, a C1 domain, the Rho GTPase domain, and a small C-terminal region that interacts with PTPL1. ARHGAP29 содержит четыре домена, включая биспиральную область, взаимодействующую с Rap2, домен С1, область Rho ГТФазный домен и небольшую С-терминальную область, которая взаимодействует с PTPL1.
The local authorities are not in a position to prevent the opposition from entering the province, and in response some Government forces have been deployed in the region. Местные власти не в состоянии воспрепятствовать проникновению в область сил оппозиции, и, как следствие, в ней были размещены подразделения правительственных сил.
As a result of Armenian aggression against Azerbaijan, the entire region of Nakhichevan was now totally cut off from the mainland of Azerbaijan. В результате агрессии Армении против Азербайджана вся Нахичеванская область оказалась целиком отрезанной от основной территории Азербайджана.
Project Workshop on Biomass Action Plans, held at the Energy Efficiency and Innovation Forum in Anapa, Krasnodar region of the Russian Federation, 19 April 2012 Проектное рабочее совещание по планам действий в секторе биомассы, состоявшееся на Форуме по энергоэффективности и инновациям, Краснодарская область, Российская Федерация, 19 апреля 2012 года
There are 16 local bar associations in Kazakhstan - one in each region and one in Almaty and Astana - operating quite independently; they reportedly have little influence in their own domain or on the other key actors in the justice system. В Казахстане существует 16 местных коллегий адвокатов: по одной на каждую область и по одной на города Алма-Ата и Астана, которые вполне независимо осуществляют свою деятельность; согласно сообщениям, они не оказывают значительного влияния в своей области или на других основных субъектов судебной системы.
Mr. SHAHI said that, according to the delegation, the area of Sweden was 450,000 km2, of which 255,000 km2 constituted the reindeer herding region, where reindeer herding rights applied. Г-н ШАХИ отмечает, что согласно представленной делегацией информации площадь Швеции составляет 450000 км2, из которых 255000 км2 занимает область оленеводства, где осуществляются оленеводческие права.
The system is made up of a higher court in the capital Muscat, and six courts of appeal, one for each governorate or region of the major divisions of Oman, and 40 courts of first instance spread over various wilayas (divisions). Она состоит из Верховного суда, находящегося в столице страны Маскате, шести апелляционных судов, по одному на каждую мухафазу или область основных административных единиц Омана, а также 40 судов первой инстанции, находящихся в различных вилаятах (провинциях).
Here, each triangular region (bounded by the blue lines) is a free regular set of the action of Γ on H. The boundaries (the blue lines) are not a part of the free regular sets. Здесь каждая треугольная область (ограниченная синими линиями) является свободной регулярной областью действий Γ на H. Границы (синие линии) не являются частями свободных регулярных множеств.
They found that a region of 140 base pairs in the tissue-specific transcriptional enhancer element was sufficient for different levels of transcription enhancement in different tissues and sequences. Они обнаружили, что область 140 спаренных оснований в тканеспецифической транскрипции усилительного элемента было достаточно для повышения различных уровней транскрипции в различных тканях и последовательностях.
Some astronomers consider the scattered disc to be merely another region of the Kuiper belt and describe scattered disc objects as "scattered Kuiper belt objects". Некоторые астрономы полагают, что рассеянный диск - это область пояса Койпера, и описывают объекты рассеянного диска как «рассеянные объекты пояса Койпера».
In call by value, the argument expression is evaluated, and the resulting value is bound to the corresponding variable in the function (frequently by copying the value into a new memory region). При вызове по значению, выражение-аргумент вычисляется, и полученное значение связывается с соответствующим формальным параметром функции (обычно посредством копирования этого значения в новую область памяти).
Within the Hill sphere, the region of stability for retrograde orbits at a large distance from the primary is larger than that for prograde orbits. Внутри сферы Хилла область устойчивости для ретроградных орбит на большом расстоянии от первичного тела больше области устойчивости для прямых орбит.
In the case of Vale a Pena Ver de Novo, the telenovela transmitted to a certain region will not necessarily be the same one that will be appearing in Brazil. В случае Vale a Pena Ver de Novo теленовела, переданная в определенную область, не обязательно будет той же, что и в Бразилии.