Английский - русский
Перевод слова Region
Вариант перевода Область

Примеры в контексте "Region - Область"

Примеры: Region - Область
After these vessels returned unsuccessful, he funded a second expedition with the Advance under Elisha Kent Kane which explored the region named Grinnell Land off the north-western coast of Greenland between 1853 and 1855, when the vessel, hopelessly beset in the ice, was abandoned. После безрезультатного возвращения судов финансировал вторую экспедицию на Advance под командованием Элизео Кента Кейна, который исследовал область под названием Земля Гриннеля северо-западного побережья Гренландии между 1853 и 1855 годами, где в итоге было брошено безнадежно окружённое льдами судно.
Armenian Public Services Regulatory Commission (PSRC) allowed CJSC "GeoProMining Gold" occupy radiofrequencies for organization of mobile communication network in Sotk gold subsoil (Gegharkunik region). Комиссия по регулированию общественных услуг (КРОУ) Армении разрешила ЗАО «ГеоПроМайнинг Голд» занять радиочастоты для организации сети мобильной радиосвязи на Соткском месторождении золота (Гегаркуникская область).
On 24 August 2006 Ethiopian units arrived in Jawiil, Hiraan region, and met community elders and security officials from the Ujejeen and Galje'el sub-clans of the Hawiye. 24 августа 2006 года эфиопские подразделения появились в Джавииле, область Хиран, и встретились со старейшинами общин и офицерами безопасности из Уджеджина и клана Калджеил из Хавие.
In March, Al-Shabaab took control of the town of Xuddur, Bakool region, following the withdrawal of the Ethiopian National Defence Forces, marking the insurgents' first territorial gain in several months and raising concern for the protection of civilians and humanitarian workers. В марте после вывода войск Национальных сил обороны Эфиопии движение «Аш-Шабааб» взяло под контроль город Худдур, область Баколь, что стало первым за несколько месяцев захватом территории мятежниками и дало повод для обеспокоенности в связи с защитой гражданского населения и сотрудников гуманитарных организаций.
Some of the goods listed above were received and unloaded on 5 August by TFG forces located in Waajid, Bakool region, about halfway between Hudur and Baidoa. Часть вышеупомянутых поставок была получена и разгружена 5 августа силами переходного федерального правительства, дислоцированными в Уаджиде (область Бакол), примерно на полпути между Худдуром и Байдабо.
An unusually strong Bermuda high pressure area was anchored over the Atlantic Ocean, which prevented these systems from moving further to the east, as most winter storms do when they pass over the Great Lakes-St. Lawrence region. Над Атлантическим океаном держалась необычайно сильная для зимы бермудская область высокого давления, что препятствовало этим системам двигаться далее на восток, как происходит с большинством зимних гроз, проходящим через регион Великих озёр и Святого Лаврентия.
With this new gasduct, 27,5 thousand million additional cubic metres of Russian gas will arrive every year in Western Europe via a first pipeline of 1224 km linking the region of Saint Petersburg to the Land of Mecklemburg-Pomerania. По новому газопроводу 27,5 тысяч миллионов дополнительных кубических метров газа будут поступать каждый год в Западную Европу по первому трубопроводу длиной 1224 км, соединяющему Ленинградскую область с землей Мекленбург-Померания.
In this context, we greatly appreciate the initiatives proposed by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, Mr. Kenzo Oshima, to intensify international post-Chernobyl cooperation, including shifting its focus towards assistance for sustainable development of the contaminated areas and enhancing the region's human potential. В этом контексте мы высоко оцениваем инициативы заместителя Генерального секретаря ООН Кэндзо Осимы, направленные на активизацию международного чернобыльского сотрудничества, переводу его в область содействия устойчивому развитию загрязненных районов и человеческого потенциала.
In order to attenuate the virulence of bacteria, the mixture is administered to a contagious patient parenterally, perorally, rectally or by application to the affected region 1-10 days prior to administration of an antibiotic or in parallel therewith. Для подавления вирулентности бактерий инфекционному больному смесь назначают за 1-10 дней до назначения антибиотика или параллельно с ним парентерально, перорально, ректально или наносят на область поражения.
For instance, the members of the Din-Muhammad Tatar-Bashkir Mosque in Petropavl in the North Kazakhstan region would see their specific linguistic and spiritual heritage best preserved by remaining an independent organization outside of the SAMK. Например, члены татаро-башкирской общины при мечети "Дин-Мухаммад" в Петропавловске, Северо-Казахстанская область, считают, что их особое языковое и духовное наследие удастся лучше сохранить, если они будут оставаться независимой от ДУМК организацией.
The region exterior to the light cone consists of events that are separated from the event O by more space than can be crossed at lightspeed in the given time. Область, внешняя по отношению к световому конусу, состоит из событий, которые отделены от события О большим пространством, чем можно пересечь на скорости света за заданное время.
They left behind the fertile region of Tāmaki Makaurau (the Auckland isthmus) with its vast natural harbours at Waitematā and Manukau-land which had belonged to Ngāti Whātua since they won it by conquest over a hundred years before. Они оставили большую плодородную область Тамаки Makaurau (перешеек в районе Окленда) с большим количеством удобных природных гаваней в районе Вайтемата и Манукау - земли, которые принадлежали племени Нгати Фатуа после их завоевания более ста лет до этого.
Prepare used a common letter in some instance, put the date and address «town of Rudny, Kustanay region»; suffered the signature of the chief engineer SSGOK's Kandely. Подготовим, бывало, общее письмо в какую-нибудь инстанцию, поставим в нём дату и свой адрес «Поселок Рудный, Кустанайская область»; понесли на подпись главному инженеру ССГОКа Канделю.
Kaliningrad region: from the 'unsinkable aircraft carrier' to 'unsinkable assembly workshop.' Калининградская область: от «непотопляемого авианосца» к «непотопляемому сборочному цеху».
This filter can be used to correct red eyes in a photo. Select a region including the eyes to use this option. Этот фильтр может использоваться для удаления эффекта «красных глаз» на фотографиях. Выберите область, содержащую глаза для включения этого фильтра.
You need to select a region including the eyes to use the red-eye correction tool Выделите область, включающую глаза, для использования инструмента снятия эффекта «красных глаз»
This option can be used to crop the image. Select a region of the image to enable this action. С помощью этой функции можно обрезать текущее изображение. Выберите область на изображении, чтобы эта функция стала доступна.
During his reign in Siberia Zailiyskiy region and other large territories were joined, changes in the Siberian Cossack Host were made, 80,000 immigrants were inducted from European part of Russia, 200 churches were built, many schools were opened. Во времена его правления были присоединены Заилийская область и некоторые другие крупные территории, было реформировано Сибирское Казачье Войско, переселились 80000 эмигрантов из европейской части Российской Империи, построено 200 церквей и открыто много школ.
According to these critics, until a region in question has been shown to have additional features, beyond what is expected of the null hypothesis, it should provisionally be labelled as non-functional. Согласно этим критикам, до тех пор, пока не будет показано, что область, о которой идет речь, имеет дополнительные функции, помимо ожидаемой при нулевой гипотезе, её условно следует обозначать как нефункциональную.
The closely related Dido's problem asks for a region of the maximal area bounded by a straight line and a curvilinear arc whose endpoints belong to that line. В близкой по содержанию задаче Дидоны требуется найти область максимальной площади, ограниченную прямой линией и криволинейной дугой, концы которой лежат на этой прямой.
The region appears to be bounded by cubic curves, suggesting that the crossing number, c2, and j3 may be related to each other by not-yet-proven inequalities. Эта область, по всей видимости, ограничена кубическими кривыми, откуда можно сделать вывод, что c2 и j3 связаны какими-то, пока не распознанными, неравенствами.
Each subunit comprises six membrane-spanning (S1-6) domains which include a putative voltage sensor (S4) and a pore region between S5 and S6 carrying the GYG triplet signature of K+-permeable channels, and a cyclic nucleotide-binding domain (CNBD) in the C-terminus. Каждая субъединица содержит шесть трансмембранных (S1-6) доменов, включая позитивно заряженный потенциалзависимый сенсор (S4), область поры, расположенную между S5 и S6 и несущую GYG мотив калиевых каналов и домен связывания циклических нуклеотидов (CNBD) на С-конце.
Here the most immediate threat is not posed by America or NATO, but by the European Union, whose enlargement means that member states will soon surround Russia's Kaliningrad region on all sides. И здесь ближайшая угроза исходит не от Америки или НАТО, а от Европейского Союза, расширение которого означает, что страны, входящие в состав Евросоюза, вскоре будут окружать Калининградскую область России со всех сторон.
The Territory of the Saar Basin (German: Saarbeckengebiet, Saarterritorium; French: Le Territoire du Bassin de la Sarre) was a region of Germany occupied and governed by the United Kingdom and France from 1920 to 1935 under a League of Nations mandate. Территория Саарского бассейна (фр. Le Territoire du Bassin de la Sarre), Саарская область (нем. Saargebiet) - территория Германии, которая после Первой мировой войны была оккупирована Великобританией и Францией и с 1920 по 1935 годы находилась под управлением Лиги Наций.
He supports the Galactic habitable zone concept, which was coined in 1986 by L.S. Marochnik and L.M. Mukhin, who defined the zone as the region in which intelligent life could flourish. Современная теория зоны галактической обитаемости - была предложена в 1983 году, Л. С. Марочником и Мухиным Л.М, которые определяли эту область как, зону внутри которой разумная жизнь может процветать.