The term "muong" of Thai origin means "district, region". |
Термин «мыонг» тайского происхождения и означает «район, область». |
This brain region has been implicated in planning complex cognitive behavior, personality expression, decision making, and moderating social behavior. |
Эта область мозга вовлечена в планирование сложного когнитивного поведения, проявления личности, принятия решений и регулирование социальным поведением. |
Instead of the previous name (Danube Banovina), the region regained its historical name of Vojvodina, while its capital city remained Novi Sad. |
Вместо прежнего имени «Дунайская бановина», область восстановила своё историческое название Воеводина, а её столицей остался Нови-Сад. |
This region is the lowest, flattest, warmest, and wettest part of the state. |
Эта область является самой низкой, плоской и влажной частью штата. |
A fundamental domain or fundamental region is a subset of the space which contains exactly one point from each of these orbits. |
Фундаментальная область - это подмножество пространства, которое содержит в точности по одной точке из каждой орбиты. |
Surrounding this innermost region in every direction is an intermediate region with twelve great cities, four in each of the four cardinal directions. |
Окружающая эту сокровенную область в любом направлении промежуточная область - с двенадцатью огромными городами, по четыре в каждом из основных направлений. |
When a region of texture completely surrounds another region of texture, it is likely the background. |
Если область текстуры полностью окружает другую область текстуры, скорее всего, это фон. |
To allocate a region, one would simply remove a single region from the end of the free list and use it. |
Чтобы выделить область можно было бы просто удалить одну область с конца списка освобождения и использовать его. |
The region of the plane between two concentric circles is an annulus, and analogously the region of space between two concentric spheres is a spherical shell. |
Область плоскости между двумя концентрическими окружностями является кольцом и, аналогично, область пространства между двумя концентрическими сферами является сферической оболочкой. |
The Nuevo Laredo region is an important drug trafficking corridor as 40% of all Mexican exports, a total of 9,000 trucks, pass through the region into the United States. |
Область Нуэво-Ларедо - важный коридор незаконного оборота наркотиков, поскольку 40% всего мексиканского экспорта, в общей сложности 9,000 грузовиков, проходят через эту область в Соединенные Штаты. |
He suggested limiting the scope of the Regulation to in-vehicle components and excluding communication technology classes specific to each region at this stage. |
Он предложил ограничить область применения Правил бортовыми компонентами и исключить на данном этапе классы коммуникационных технологий, относящиеся к конкретным регионам. |
This good practice, which is later discussed in detail, could be used in a more widespread manner throughout the region. |
Данный механизм, который будет подробно рассмотрен далее, является эффективным и область его применения в регионе может быть расширена. |
The entire region is filled with... with some kind of organic fluid. |
Вся эта область заполнена... какой-то органической жидкостью. |
We've scanned this entire region for Borg. |
Мы просканировали всю эту область на обнаружение боргов. |
A few years ago, the county of South Jutland participated in a project on groundwater in the region. |
Несколько лет тому назад область Южная Ютландия участвовала в проекте, касающемся грунтовых вод в этом регионе. |
The area of the United States known as the South Plains is the largest contiguous cotton-growing region in the world. |
Область в Соединённых Штатах, известная как Южные равнины, является крупнейшим регионом по непрерывному выращиванию хлопка в мире. |
The Western Area is the only region of Sierra Leone without a foreign border. |
Западная область - единственная провинция Сьерра-Леоне, не имеющая границы с иностранными государствами. |
After having pillaged the Lorraine region, they arrived in Burgundy and entered into the Beauce region. |
После разграбления Лотарингии они прибыли в Бургундию и вступили в область Босе. |
He emphasized that the Irkutsk region attached utmost attention to developing relations with the countries of the rapidly developing Asia-Pacific region. |
Он подчеркнул, что Иркутская область придает колоссальное значение развитию отношений со странами быстро развивающегося Азиатско-Тихоокеанского региона. |
This typically causes the vector to allocate a new region of storage, move the previously held elements to the new region of storage, and free the old region. |
Как правило, это приводит к тому, что вектор выделяет новую область хранения, перемещая элементы и свободные старые области в новый участок памяти. |
The painter follows the region by placing their right-hand on the wall (the boundary of the region) and progressing around the edge of the region without removing their hand. |
Маляр обходит область, держа правую руку на «стене» (границе области) и продвигается, не отрывая руки. |
During her visit, the Special Rapporteur had the opportunity to visit the Rostov region, which was the first Russian region to undertake a thorough reform of the juvenile justice system. |
В ходе своей поездки Специальный докладчик имела возможность посетить Ростовскую область, которая стала первой из всех областей России, начавшей проводить комплексную реформу системы ювенальной юстиции. |
Thus, last year in January there was a visit to Saratov region, during which a Protocol in realization of Treaty upon friendship and collaboration between the republic and region. |
Так, в январе прошлого года состоялся визит в Саратовскую область, в ходе которого был подписан Протокол по реализации Договора о дружбе и сотрудничестве между республикой и областью. |
Indeed, the committee proposed either creating a free city (an autonomous region under the League of Nations) or transferring the region to Lithuania if it agreed to a union with Poland. |
Действительно, Совет предложил либо создать свободный город (автономная область под управлением Лиги Наций) или включение области в состав Литвы, если она согласится на союз с Польшей. |
Reports indicate that some 200 pastoralist families fled to Hiran region from Ethiopia in March as a result of inter-clan clashes in Zone V in the Somali region of Ethiopia. |
Информация свидетельствует о том, что в марте в результате межклановых стычек в зоне V в сомалийском районе Эфиопии около 200 семей, занимавшихся скотоводством, бежали из Эфиопии в область Хиран. |