Английский - русский
Перевод слова Reception
Вариант перевода Приема

Примеры в контексте "Reception - Приема"

Примеры: Reception - Приема
Bookings can be made at the hotel's reception desk. Заказ можно сделать в отеле у стойки регистрации и приема гостей.
Tokens can be purchased in the reception. Жетоны приобретаются на стойке приема и регистрации гостей.
The regulation on reception was clarified by legislating on integration and on reception of persons seeking international protection in separate Acts. Правила приема были уточнены в законодательстве об интеграции и приеме лиц, обращающихся за международной защитой, в виде двух отдельных законов.
The reception, accommodation and welfare of asylum seekers are currently being provided for in accordance with the provisional reception and accommodation procedure. В настоящее время прием, размещение и обслуживание просителей убежища осуществляются в соответствии с временной процедурой приема и размещения.
Under the present system regarding the reception of refugees, the State authorities and municipalities are jointly responsible for the reception of refugees. В рамках ныне действующей системы приема беженцев совместную ответственность за их прием несут государственные органы и муниципальные власти.
An award in each of the eight categories will be presented to the winners at a special reception during the 2004 AHR Expo. Награда в каждой из восьми категорий будет представлена победителям во время особого приема на 2004 AHR Expo.
Velcom has a wide network of reception of payments, which includes more than 10,000 points of payment across the country. Velcom имеет широкую сеть приема платежей, в которую входят более 10000 пунктов оплаты по всей стране.
Contains transponder parameters required for data reception. Содержит параметры транспондера, необходимые для приема данных.
On 22 July, the refugee reception area at the UNHCR office in Damascus was hit by shrapnel. 22 июля осколками было повреждено помещение для приема беженцев в отделении УВКБ в Дамаске.
Just keep it upfront for good reception. Для чистоты приема ничем не заслонять.
I brought this necklace for the reception... Я купила это ожерелье для приема...
Radar reception has been impaired,... but we were able to get these. Мощность приема радара ослабла, но нам удалось получить эти данные.
Markov is approaching the diplomatic reception area. Марков входит в зону приема дипломатов.
Now, please take your hay bales to the reception. А теперь возьмите ваши тюки сена и тащите их в зал для приема.
So, I'm going to Giovanni's tonight to choose the food for the reception. Сегодня я иду к Джованни выбирать блюда для приема.
But without Havel, the Czechs may well find that they no longer receive the same warm reception in the international arena. Но без Гавела чехи вполне могут обнаружить, что они больше уже не получают такого теплого приема на международной арене.
Conclusion: In your area there should be enough power and stability of the signal for reception of this DVB-S2 transponder. Вывод: В Вашей местности должно хватать мощности и стабильности сигнала для приема данного DVB-S2 транспондера.
So he's your guest of honor for your reception. Значит, он почетный гость для твоего приема.
I trust you've all had a chance to recover, freshen up from that reception. Я надеюсь, что у вас всех была возможность восстановиться, привести себя в порядок после приема.
Where we'll need help is at the reception. Нам понадобится помощь во время приема.
I knew Chloé was too proud to return after a reception like that. Я знал, что Хлоэ слишком гордая, чтобы вернуться после такого приема.
Lee and Mario snuck out of the reception. Ли и Марио смотались с приема.
He, and the Earth creature went to the reception area. ВТОРОЙ ДАЛЕК: Он, и Земное творение следовали в область приема.
Please check with reception upon arrival for a complete list of treatments and prices. Полный список процедур и цен, пожалуйста, спрашивайте по приезде в службе приема и размещения.
The cocktail area, the grounds for the reception. Стойка с коктейлями, лужайка для приема гостей.