Английский - русский
Перевод слова Reception
Вариант перевода Приема

Примеры в контексте "Reception - Приема"

Примеры: Reception - Приема
There's no reception in this house. В этом доме нет приема.
Or block reception altogether. Или блок приема в целом.
Adequate arrangements for the reception of refugees принятие адекватных мер для приема беженцев
Socio-economic aspects and national reception programmes Социально-экономические аспекты и национальные программы обеспечения приема
In the monitoring of the implementation of the Government Action Plan, a process of utmost importance, particular attention will be paid to the needs defined in the Government report on the implementation of the Act on the Integration of Immigrants and Reception of Asylum-Seekers in 2002. В процессе имеющего важнейшее значение контроля за осуществлением Плана действий правительства особое внимание будет уделяться потребностям, которые определены в докладе правительства за 2002 год о соблюдении Закона об интеграции иммигрантов и порядке приема просителей убежища.
The incumbent of the Public Information Assistant position would provide support to the Information and Reception Unit, specifically with the updating of the global contact directory and preparation of the telephone directory for Headquarters. Сотрудник на должности помощника по вопросам общественной информации оказывал бы поддержку Группе информации и приема посетителей, в частности в вопросах обновления глобального контактного справочника и подготовки телефонного справочника для Центральных учреждений.
THE RECEPTION IS OPEN FROM 8 AM TO 8 PM AND WE DON'T ACCEPT ARRIVALS LATER OF 8 PM!! СЛУЖБА ПРИЕМА И РЕГИСТРАЦИИ ОТКРЫТА С 8.00 ДО 19.00 И МЫ НЕ ПРИНИМАЕМ ПРИБЫВШИХ ПОСЛЕ 19.00!!
The new Act on the Integration of Immigrants and Reception of Asylum-Seekers harmonizes measures taken by the authorities and strengthens their mutual cooperation at all levels, notably at the local level, aiming to improve and accelerate the integration and employment of immigrants. В новом законе об интеграции иммигрантов и порядке приема просителей убежища предусмотрены положения, направленные на согласование мер, принимаемых властями, и укрепление их сотрудничества на всех уровнях, в частности на местном уровне, в целях облегчения и ускорения процесса интеграции иммигрантов и поиска ими работы.
The new Act on the Integration of Refugees and Reception of Asylum-Seekers will provide each immigrant in need of support with an opportunity to have an individual plan of integration and an integration subsidy, which will, together with other measures, reduce unemployment among immigrants. Новый закон об интеграции беженцев и порядке приема просителей убежища предоставит каждому иммигранту, нуждающемуся в поддержке, возможность осуществлять индивидуальную программу интеграции и получать пособия для интеграции, что в совокупности с другими мерами снизит уровень безработицы среди иммигрантов.
09 Office building, reception area 09 Административное здание, помещение для приема посетителей
No reception in the man cave. В мужской берлоге приема нет.
I liberated this from the reception. Я освобожден от этого приема.
I can't get any reception in here. У меня тут нет приема.
Did you get a dress for the reception? Ты купила платье для приема?
The exhibition will open with a reception tomorrow at 12.30. Завтра в 12 ч. 30 м. после приема эта выставка откроется.
The teachers in introductory or reception classes should preferably be volunteers. Преподавание в классах приобщения к французскому языку или классах приема осуществляется главным образом преподавателями, работающими на добровольной основе.
The possibility of using an RT-70 antenna for the reception of radiotelemetric data from spacecraft in deep space was investigated. Исследовались возможности использования антенны RT-70 для приема радиотелеметрической информации с космических аппаратов дальнего космоса.
«RENOME-SMART» pays considerable attention to the ATMs with the cash reception function infrastructure development. Компания «РЕНОМЕ-СМАРТ» уделяет значительное внимание развитию инфраструктуры банковских терминалов самоосблуживания с функцией приема наличных.
This equipment forms part of a network for the reception and distribution of operational information in connection with Ariane launches. Данное оборудование является частью сети приема и распространения оперативной информации в связи с запусками РН "Ариан".
All these centres provide a reception, information and case-referral service, and home visits. Во всех этих центрах действует служба приема, информации и последующих мероприятий, которая организует такие посещения на дому.
Yards may have two bays (reception and marshalling/dispatching) or three (reception, marshalling and dispatching). На станциях допускается наличие двух парков (приема и сортировочно-отправочного) или трех парков (приема, сотрировочного и отправления).
Such reception arrangements should include provisions of adequate health care. Rapid-response teams could assist States facing large-scale arrivals. Такие процедуры приема должны включать в себя надлежащее медицинское обслуживание.
Is there no-one on reception? У стойки приема гостей никого нет?
I saved some from the mayor's reception in Bridlington. Я сохранил немного с приема, который устраивал нам мэр Бридлингтона.
A basic framework for reception policies and a set of guidelines on core reception standards could usefully be offered to States to work with or adapt to their particular circumstances. Было бы целесообразно предложить государствам ознакомиться с информацией об основных направлениях политики в области приема беженцев и комплексом руководящих принципов в отношении базовых стандартов приема, с которыми они могли бы работать или которые они могли бы адаптировать к своим конкретным условиям.