Английский - русский
Перевод слова Recent
Вариант перевода Новые

Примеры в контексте "Recent - Новые"

Примеры: Recent - Новые
Observations 68. Recent developments underscore the continued challenges and new opportunities in the Democratic Republic of the Congo at this important juncture. Последние события показали, что на этом важном этапе в Демократической Республике Конго продолжается поиск путей решения проблем и возникают новые возможности.
Recent events illustrate the promise and peril of some new agricultural technologies, signalling the threshold of a new age in improving plants for human uses. В связи с последними событиями некоторые новые сельскохозяйственные технологии представляются одновременно перспективными и в то же время опасными, что свидетельствует о наступлении новой эры в повышении эффективности сельскохозяйственных культур для целей человечества.
Recent discussions with UNICEF, UNDP, UNFPA and the United Nations Joint Staff Pension Fund suggest new opportunities for providing a common service data centre. Недавние обсуждения с представителями ЮНИСЕФ, ПРООН, ЮНФПА и Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций свидетельствуют о том, что существуют новые возможности для создания единого центра хранения и обработки данных.
The content and format of the report on regional cooperation has changed in recent years so as to respond more directly to Economic and Social Council resolution 1998/46, annex III, on the reform of the regional commissions. например, в региональных аналитических исследованиях и мероприятиях, включая региональные обзоры, исследуются новые или трудноразрешимые проблемы развития, считающиеся актуальными для их государств-членов.
With its recent accession to the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombing and to the International Convention against the Taking of Hostages, as well as its ratification В результате реформы Совет Безопасности станет в большей степени равноправным и будет в большей степени отражать факт расширения международного сообщества и новые реальности.
Recent statistical surveys have revealed that in 2002 only a third of foreigners (34.5%), as against more one half of Swiss nationals (53.8%), had a monthly wage above the national mean of 5,417 francs. Как показали новые подборки статистических данных, в 2002 году только треть иностранцев (34,5%) против более чем половины швейцарцев (53,8%) имели среднемесячную заработную плату выше, чем средняя по стране номинальная заработная плата в 5417 швейцарских франков.
Recent years have added very much to our knowledge of the structure of the Universe and elementary interactions which, combined with the critical rethinking of long-known results and ideas, gives considerable topical relevance to the questions listed in this paper. За последние годы удалось узнать очень много нового о строении Вселенной и об элементарных взаимодействиях. Эти новые знания и критическое осмысление ряда давно известных результатов и построений делают актуальными вопросы, перечисляемые в статье.
Recent jitters about Iceland's gaping trade deficit and Brazil's new finance minister rippled around the world, reminding global investors that while many emerging markets are gradually moving towards investment-grade status, most are not there yet. Последние новости об увеличении торгового дефицита Исландии и о критике нового министра финансов Бразилии по всему миру напоминают мировым инвесторам, что в то время как многие новые рынки постепенно стремятся к получению статуса рынков, привлекательных для инвестиций, большинство из них этого не делают.
Recent efforts to strengthen South-South and triangular cooperation were welcome, especially as renewed global partnerships would play a critical role in the implementation of the post-2015 development agenda. Следует приветствовать последние усилия по укреплению сотрудничества Юг - Юг и трехстороннего сотрудничества, особенно в условиях, когда новые глобальные партнерства призваны играть важнейшую роль в осуществлении повестки дня в области развития на период после 2015 года.
Recent discussions between the GM, IFAD and the World Bank open new prospects for mobilising additional resources through carbon trading for the UNCCD, especially in relation to the WB-spearheaded Bio-carbon Fund. Развернувшиеся недавно дискуссии между ГМ, МФСР и Всемирным банком открывают новые перспективы для мобилизации дополнительных ресурсов на основе торговли квотами на выбросы углерода в интересах КБОООН, особенно в связи с возглавляемым Всемирным банком Фондом по уменьшению выбросов биоуглерода.
(b) "Recent Earth observation/space technology applications for societal benefits in India", by the representative of India; Ь) "Новые виды применения данных наблюдения Земли/космических технологий в интересах общества в Индии" (представитель Индии);