Английский - русский
Перевод слова Recent
Вариант перевода Новые

Примеры в контексте "Recent - Новые"

Примеры: Recent - Новые
Recent immigrants from other US regions and foreign countries are causing a linguistic shift in Texas. Новые иммигранты из зарубежных стран и других регионов США, вызывают языковой сдвиг в Техасе.
Recent watches line-up includes motorsport-inspired watches in collaboration with Lamborghini Squadra Corse and Pirelli. Новые модели часов вдохновлены индустрией автоспорта в сотрудничестве с Lamborghini Squadra Corse и Pirelli.
Recent contributions to the Victims Trust Fund should also be applauded. Необходимо также приветствовать новые взносы государств в Целевой фонд для потерпевших.
Recent implications of the blockade policy for Cuba's development and international trade Новые последствия политики блокады для развития Кубы и международной торговли
Recent developments in the reform of international financial architecture: regional implications Новые тенденции в реформировании международной финансовой архитектуры: региональные последствия
Reintegration: Recent Developments; Elaboration of Guidelines Refugee Children Реинтеграция: новые моменты; разработка руководящих принципов
Recent events in the area of peace and security have brought additional challenges to the United Nations and multilateralism. Недавние события в плане мира и безопасности поставили перед Организацией Объединенных Наций и многосторонней системой отношений новые проблемы.
Recent excavations have revealed new structures here. В ходе недавних раскопок открыты новые сооружения.
Recent structural and technological developments in the global radio broadcasting industry are setting new market trends. Современные тенденции развития структуры и технического обеспечения в секторе радиовещания во всем мире открывают на этом рынке новые возможности.
Recent economic growth has generated new opportunities to mobilize internal resources, but national systems of environmental charges continue to be inefficient. Отмечаемый в последнее время экономический рост создал новые возможности для мобилизации внутренних ресурсов, но национальные системы экологических сборов по-прежнему неэффективны.
Recent developments open new opportunities for developing countries to benefit from globalization. Последние тенденции открывают новые возможности для извлечения выгод из глобализации развивающимися странами.
Recent trends in research funding require innovative strategies by forest research organizations concerning the allocation of funds both within countries and internationally. Последние тенденции в области финансирования исследований требуют того, чтобы научно-исследовательские лесоводческие организации внедряли новые стратегии распределения финансовых средств в странах и на международном уровне.
Recent developments in commodity markets have added new and complex dimensions to commodity price volatility. Последние события на рынках сырьевых товаров привнесли новые и сложные элементы в фактор неустойчивости цен на сырьевые товары.
Recent surveys in my country point to some emerging pockets of new infections. Недавние исследования, проводимые в нашей стране, указывают на некоторые новые очаги инфицирования.
Recent developments on the issue of non-proliferation and disarmament were welcome, and should lead to further practical steps. Заслуживают высокой оценки недавние события в области нераспространения и разоружения, за которыми должны последовать новые практические шаги.
Recent years had witnessed the rise of new forms of racism that posed serious threats to the enjoyment of human rights. В последние годы появились новые формы расизма, которые представляют серьезную угрозу для осуществления прав человека.
Recent amendments and new legislation further promote the equality of women in society. Недавно принятые поправки и новые законы содействуют укреплению равноправия женщин в обществе.
Recent cases suggest that women may gain new opportunities in cash crop production through contract farming and other outgrower schemes. Примеры последних лет свидетельствуют о том, что развитие договорных отношений и других подрядных схем в сфере производства товарных сельскохозяйственных культур открывает новые возможности для женщин.
Recent advances in the development of directly pumped solar lasers provided new opportunities for the increasing demand for both bandwidth and power for space communication. Последние достижения в разработке лазеров с прямой солнечной накачкой открывают новые возможности для повышения спроса на более мощные космические системы широкополосной связи.
Recent innovations in biotechnology had created new opportunities in the fields of agriculture, livestock and aquaculture, improved human health and protection of the environment. Последние достижения в области биотехнологии открывают новые возможности для сельского хозяйства, животноводства, аквакультуры, здравоохранения и защиты окружающей среды.
THE RECENT FLOWS OF EAST TIMORESE TO PORTUGAL НОВЫЕ ПОТОКИ ВОСТОЧНЫХ ТИМОРЦЕВ, ВЫЕЗЖАЮЩИХ В ПОРТУГАЛИЮ
Recent developments within the World Trade Organization and their potential impact on African countries (2009) Новые тенденции во Всемирной торговой организации и их возможные последствия для стран Африки (2009 год)
Recent approaches to monitoring and evaluation at multiple levels Новые подходы к мониторингу и оценке на многих уровнях
Recent immigrants, members of visible minorities, and Aboriginal persons have been designated as being among the groups most affected by poverty and on whose behalf particular efforts must be made in the next few years. Новые иммигранты, члены "видимых меньшинств" и лица из числа аборигенного населения были определены в качестве групп, которые в наибольшей степени затронуты бедностью и в интересах которых в предстоящие несколько лет должны быть сделаны особые усилия.
B. Recent developments and new challenges in commodity markets, and policy options В. Последние изменения и новые вызовы на сырьевых рынках, а также