Английский - русский
Перевод слова Receiving
Вариант перевода Получающих

Примеры в контексте "Receiving - Получающих"

Примеры: Receiving - Получающих
The number of the elderly receiving social allowance, health insurance cards has been dramatically increased in terms of both quality and quantity. Число пожилых лиц, получающих социальные пособия и имеющих полис медицинского страхования, резко возросло, ознаменовав сдвиг и в качественном, и в количественном отношениях.
Children, persons with disabilities and older people are key beneficiaries of the Direct Support programme where they are members of those households receiving grants. Главными бенефициары программ прямой поддержки являются дети, инвалиды и престарелые люди в домашних хозяйствах, получающих пособия.
Percentage of people receiving ART among all PLHIV 11 З. Процентная доля лиц, живущих с ВИЧ и получающих
Clarification was sought as to whether CEB had made an effort to simplify country-level programme delivery, not just administrative services, which could also save money and increase impact in receiving communities. Были запрошены разъяснения относительно того, прилагал ли КСР в дополнение к усилиям по рационализации административной деятельности усилия по упрощению процедур осуществления программ на страновом уровне, что также может позволить добиться экономии финансовых средств и повышения отдачи для получающих помощь местных сообществ.
In 2013, UNDP-supported Global Fund programmes helped 1.4 million people gain access to life-saving antiretroviral treatment (approximately 14 per cent of those receiving treatment worldwide). В 2013 году пользующиеся поддержкой ПРООН программы Глобального фонда помогли 1,4 миллиона человек в получении доступа к жизнесохраняющей антиретровирусной терапии (примерно 14 процентов людей, получающих такую терапию по всему миру).
Women in affected areas have been both important participants and builders in the reconstruction process and a major group receiving relief. Женщины в пострадавших районах, с одной стороны, были важными участниками процесса восстановления этих районов, а с другой - одной из основных групп, получающих помощь.
The proportion of girls receiving education at all levels and of all types has stabilized at a high percentage. Доля девочек, получающих образование всех уровней и всех видов, стабилизировалась и является весьма высокой.
Percentage of women receiving health-care through a formal system Доля женщин, получающих медицинское обслуживание в официальных
The Act requires that the special needs of persons seeking international protection, persons receiving temporary protection and victims of trafficking are specifically taken into account. Закон требует особенно учитывать специальные потребности лиц, обращающихся за международной защитой, лиц, получающих временную защиту, и жертв торговли людьми.
Scholarships are awarded according to predefined criteria, and the number of students receiving scholarships has been increasing year by year. Стипендии присуждаются согласно заранее определенным критериям, и число студентов, получающих стипендии, возрастает год от года.
The total number of widows and divorcees receiving a pension of IQD 100,000 (about US$ 83) is 237,999. Общее число вдов и разведенных женщин, получающих пенсию в размере 100000 иракских динаров (примерно 83 долл. США), составляет 237999.
Percentage of women and men receiving scholarships Процентная доля мужчин и женщин, получающих стипендию
Lastly, production partnerships and training programmes are being used to provide families receiving land with more tools; Наконец, в рамках программ создания производственных партнерств и программ обучения семей, получающих землю, расширяется спектр инструментов, которые могут использовать эти семьи;
According to the view of the Refugee Advice Centre, there are still important impediments to the integration of persons receiving international protection in Finland. По мнению Консультативного центра для беженцев, все еще сохраняются серьезные препятствия для интеграции лиц, получающих международную защиту в Финляндии.
Number of persons who belong to a household receiving public assistance of which the head is a foreign national Численность населения в категории получающих государственную помощь домашних хозяйств, главами которых являются иностранные граждане
Information about units receiving public funds to carry out R&D activities is requested every year by the Civil Service and all the Autonomous Regions with the purpose of updating the directory. Ежегодно государственная служба и все автономные области запрашивают информацию об единицах, получающих государственные средства для проведения НИОКР, с целью обновления справочника.
UNICEF also advocated for support for people migrating to Argentina, Brazil and Chile as well as for indigenous women receiving low salaries. Кроме того, ЮНИСЕФ выступил в поддержку тех граждан страны, которые мигрируют в Аргентину, Бразилию и Чили, а также женщин из числа коренного населения, получающих низкие зарплаты.
Percentage of HIV/AIDS patients receiving antiretroviral medication Доля пациентов с ВИЧ/СПИДом, получающих антиретровирусные лекарства
The overall percentage of HIV-infected pregnant women actually receiving antiretroviral prophylaxis increased from 3 per cent to 9 per cent in the same period. Общая процентная доля инфицированных ВИЧ беременных женщин, получающих антиретровирусные профилактические препараты, увеличилась за тот же период с З до 9 процентов.
That has resulted in a notable decrease in the mortality of infected persons, as well as a significant improvement in the quality of life of those receiving treatment. Это привело к значительному сокращению смертности инфицированных людей, а также к существенному улучшению качества жизни лиц, получающих лечение.
In low- and middle-income countries, the number of individuals receiving antiretroviral therapy increased from an estimated 400,000 in June 2004 to 700,000 by December 2004. В странах с низким и средним уровнем дохода число лиц, получающих лечение антиретровирусными препаратами, увеличилось примерно с 400000 в июне 2004 года до 700000 к декабрю 2004 года.
In several critical sectors, the number of internally displaced persons and others affected by the conflict who are receiving assistance has substantially increased over the same period. В некоторых критически важных секторах за тот же период значительно возросла численность перемещенных внутри страны лиц и других лиц, затронутых конфликтом, и получающих в настоящее время помощь.
In Peru, the number of people receiving different types of treatment and rehabilitation services has been steadily increasing, and doubled between 2001 and 2002. В Перу число лиц, получающих различные виды лечения и пользующихся реабилитационными услугами, неуклонно возрастает, и в период между 2001 и 2002 годами оно удвоилось.
Proportion of HIV-positive pregnant women receiving ARVs for PMTCT Доля ВИЧ-инфицирован-ных беременных женщин, получающих ПРП в целях ППВМР
The majority of people receiving income assistance need literacy programs, academic or skills developments and the Community Services Employment Supports focuses on these needs. Большинство лиц, получающих материальную помощь, нуждаются в программах обучения грамоте, повышения образовательного уровня или квалификации, поэтому службы общественного обслуживания и содействия в трудоустройстве сосредоточивают свою работу на удовлетворении этих потребностей.