Английский - русский
Перевод слова Receiving
Вариант перевода Получающих

Примеры в контексте "Receiving - Получающих"

Примеры: Receiving - Получающих
Children receiving survivors' pensions число детей, получающих пенсию
Percentage of children receiving comprehensive vaccinations Доля детей, получающих всеобъемлющую вакцинацию
The number of pensioners receiving disability pensions is 311,314. Количество пенсионеров, получающих трудовые пенсии по инвалидности, составляет 311314 человек.
This takes into account the total number of officers receiving a local portion. При этом учитывается общее число сотрудников, получающих часть заработной платы на основе местных платежных ведомостей.
Ms. Ortiz proposed the adoption of a post-2015 target based on the number of persons of retirement age receiving an adequate pension. Г-жа Ортис предложила принять цель на период после 2015 года, основанную на числе лиц пенсионного возраста, получающих адекватную пенсию.
Too often, the scope of the target population receiving assistance and protection does not adequately include those who are internally displaced. Слишком часто в число людей, получающих помощь и защиту, не входит достаточное количество лиц, являющихся внутриперемещенными.
The team of laundresses and dressmakers is made up of unqualified women receiving the guaranteed minimum income (GMI). Коллектив прачек и швей состоит из женщин, не имеющих квалификации, получающих ГМД (гарантированный минимальный доход).
Since 2003, no mother-to-child transmission of HIV has occurred in women receiving treatment according to protocol. За период с 2003 года не было отмечено случаев передачи ВИЧ от матери к ребенку среди женщин, получающих лечение согласно протоколу.
The percentage of women receiving prenatal care improved during the period under review as a result of improved infrastructure and programmes previously mentioned. За отчетный период в результате совершенствования инфраструктуры и введения ранее упоминавшихся программ возросла доля женщин, получающих дородовой уход.
In selected countries for which household surveys are available, an estimated 68 per cent of children receiving antimalarials were given artemisinin-based combination therapy. В отдельных странах, по которым имеются результаты обследования домашних хозяйств, примерно 68 процентов детей, получающих противомалярийные препараты, проходили комбинированную терапию на основе артемизинина.
The number of people receiving antiretrovirals in sub-Saharan Africa increased eightfold over the two-year period covered by the initiative. Число лиц, получающих антиретровирусные препараты в странах Африки к югу от Сахары, увеличилось на протяжении двухгодичного периода осуществления инициативы в восемь раз.
Addressing another of the Committee's concerns, the representative drew attention to the substantial rise in Bedouin students taking matriculation exams and receiving baccalaureates. Касаясь других озабоченностей Комитета, представительница привлекла внимание к существенному росту количества учащихся из числа бедуинов, сдающих вступительные экзамены в высшие учебные заведения и получающих степень бакалавра.
This phase involves significant changes for sole parents and older women receiving the DPB and widows receiving the WB. Этот этап предусматривает серьезные перемены для родителей-одиночек и пожилых женщин, получающих пособие на семейные цели, а также вдов, получающих пособие для вдов.
This does not include families receiving income benefits through any federal programs such as Aboriginal families on reserve receiving federally funded income supplements. Эта цифра не включает семьи, получающие доплаты к доходам в рамках каких-либо из федеральных программ, таких, как программа для семей из числа коренных народов, проживающих в резервациях и получающих дополнительные доплаты к доходам за счет федеральных средств.
The number of social security beneficiaries amounts to 159,511 pensioners, 45,877 persons receiving assistance and 4,576 former employees receiving allowances. Общее число лиц, получающих пособия по линии системы социального обеспечения, составило 159511 человек, 45877 человек получали финансовую помощь и 4576 бывших работников - пособия.
Data on women and men receiving social security in the non-contributive system Ниже приводятся данные о численности женщин и мужчин, получающих пособия в рамках не предусматривающей взносов системы социального обеспечения
Relatively equal proportion of female/male students receiving education assistance and training; Относительно равное соотношение учащихся женского и мужского пола, получающих помощь в области образования и профессиональной подготовки.
Effective partnerships are needed between sending, receiving and transit countries. Необходимо эффективное партнерство стран, откуда отправляются переводы, стран, получающих переводы, и стран транзита.
Data on women and men receiving social security in the non-contributory system Данные о женщинах и мужчинах, получающих пособия по социальному страхованию в рамках не предусматривающей взносов системы
Proportion of fathers receiving parental benefit 7.5%; paternity leave temporarily abolished during crisis Доля отцов, получающих родительское пособие, составила 7,5%; в условиях кризиса отпуск по уходу за ребенком для отца был временно отменен
Medical aid is a programme designed for low-income people and those receiving livelihood assistance who are unable to pay medical care costs. Программа по оказанию медицинской помощи предназначена для лиц с низкими доходами и лиц, получающих пособия с целью обеспечения минимального прожиточного уровня, которые не в состоянии покрывать расходы, связанные с медицинскими услугами.
WFP was able to reach 83.1 per cent of beneficiaries, with some 2,492,545 out of a total of 3,000,000 persons receiving food. ВПП удалось помочь примерно 2492545 лицам, или 83,1 процента от 3000000 лиц, получающих помощь.
In other words, of the 291,504 priority students in the public education system, 289,905 were in schools receiving the preferential subsidy. Таким образом, из 291504 привилегированных школьников государственной системы образования 289905 учатся в школах, получающих ПШС.
Return (as the function result) the process ID or process group currently receiving SIGIO and SIGURG signals for events on file descriptor fd. Получить идентификатор процесса или группы процессов, получающих сигналы SIGIO и SIGURG для событий на файловом дескрипторе fd.
The proportion of women receiving services to prevent mother-to-child transmission remains at only 11 per cent. HIV/AIDS continues to be a serious concern within Canada. Доля женщин, получающих услуги по предотвращению передачи инфекции от матери ребенку, по-прежнему составляет только 11 процентов.