Английский - русский
Перевод слова Realizing
Вариант перевода Реализации

Примеры в контексте "Realizing - Реализации"

Примеры: Realizing - Реализации
Africa is a vital member of the international community and, thus, its participation is crucial for realizing Security Council reform. Африка является одним из важнейших членов международного сообщества и поэтому ее участие является жизненно важным для реализации реформы Совета Безопасности.
In an operational context, they saw the necessity of having a broader coalition between the public and the private sectors in realizing human rights. В практическом плане они считали необходимым наличие более широкой коалиции между государственным и частным секторами для реализации прав человека.
WILPF applauds the steps taken by the United Nations toward realizing this vision. Международная женская лига высоко оценивает меры, принимаемые Организацией Объединенных Наций в целях реализации такого подхода.
They have also been unable to create monasteries and missions, for the purpose of realizing certain essential tenets of their religion. Они также не могут основывать монастыри и миссии в целях реализации некоторых важнейших догматов их религии.
These are promising activities through which the international community might work toward realizing the goals of the United Nations Charter. Это многообещающая деятельность позволит международному сообществу содействовать реализации целей, изложенных в Уставе Организации Объединенных Наций.
We also welcome private investment, given its role in realizing our strategic objectives against poverty. Мы также приветствуем частные инвестиции, учитывая их роль в реализации наших стратегических целей в борьбе с нищетой.
Since its creation four years ago, NEPAD has continued to engage itself in priority programmes for realizing its objectives. Со времени своего создания четыре года назад НЕПАД продолжало заниматься осуществлением приоритетных программ в целях реализации своих целей.
Regional centres for peace and disarmament can be effective instruments for realizing that noble objective, by fostering dialogue, advocacy and cooperation. Региональные центры по вопросам мира и разоружения могут быть эффективными инструментами в реализации этой благородной цели на основе налаживания диалога, активизации пропаганды и сотрудничества.
Effective implementation of the priorities of the Partnership is the key to realizing its promise. Эффективное осуществление приоритетных задач Партнерства является ключевым условием реализации его обещаний.
By contrast, only modest progress has been made to date in realizing more substantive benchmarks. Напротив, лишь скромный прогресс можно отметить на сегодняшний день в реализации более существенных элементов контрольных показателей.
I wish to take this opportunity to express gratitude to the United Nations for its assistance in realizing this initiative. Пользуясь случаем, хотел бы выразить благодарность Организации Объединенных Наций за содействие реализации этой инициативы.
This draft resolution is an important milestone in realizing the vision set out by our leaders at the 2005 World Summit. Данный проект резолюции стал важной вехой в реализации перспективы, начертанной нашими руководителями в ходе Всемирного саммита 2005 года.
There has been, however, little progress in realizing this demand. А между тем достигнут малый прогресс в реализации этого требования.
This must stop if the international community is to be helpful in realizing the hopes and aspirations of the Kosovars. Эти действия необходимо пресечь, если международное сообщество намерено помочь в реализации надежд и чаяний жителей Косово.
Despite these challenges, the Government recognizes the difficulties faced and is making significant efforts in realizing children's rights. Несмотря на эти проблемы, правительство признает имеющиеся трудности и прилагает значительные усилия для реализации прав детей.
Linkages between finance, technology and trade play an important role in realizing the benefits of international migration. Связи между финансами, технологией и торговлей играют важную роль в реализации преимуществ международной миграции.
We look for a manager for realizing an international project also. Также, ищем менеджера для реализации международного проекта.
Despite revising its deployment approach in February 2014, the Administration remains confident that the current timeline for realizing benefits will not change. Несмотря на пересмотр в феврале 2014 года своего подхода к внедрению системы, администрация по-прежнему убеждена в том, что существующий график реализации выгод не изменится.
This something new which is waiting for us after realizing your excellent plan... Это «нечто новое», что ждёт нас после реализации вашего замечательного плана...
Ending polio will be a key milestone on the path to realizing this vision. Искоренение полиомиелита станет ключевым этапом на пути реализации данной концепции.
That Committee has recognized the importance of contributions from outside in successfully realizing these objectives. Этот Комитет признает важность материалов, поступающих из посторонних источников, для успешной реализации этих целей.
We wish the Conference every success in realizing its goal of equality, development and peace. Мы желаем Конференции всяческих успехов в реализации стоящей перед ней цели обеспечения равенства, развития и мира.
They considered various options and perspectives for realizing the goals and objectives of self-determination within the overall aim of nation-building. Авторы документа рассмотрели различные возможные направления и перспективы реализации задач и целей самоопределения в рамках общей цели государственного строительства.
Concerning fisheries, FAO has been collaborating with developing countries in realizing the potential arising out of the new legal regime of the seas. В области рыболовства ФАО сотрудничает с развивающимися странами в реализации потенциальных возможностей нового правового режима моря.
It must be particularly satisfying for you to see that they are on the verge of realizing their aspirations. Вы должны испытывать особое удовлетворение, наблюдая за тем, как этот народ приближается к моменту реализации своих чаяний.