Английский - русский
Перевод слова Realizing
Вариант перевода Понимая

Примеры в контексте "Realizing - Понимая"

Примеры: Realizing - Понимая
Never realizing how much Miss Sterling got around. Не понимая, как много миссис Стерлинг значила для окружающих.
And realizing that you didn't spend nearly enough time И понимая, что ты не потратил даже примерно достаточно времени
But what if I'm serving him without even realizing it. А что если я служу ему даже не понимая этого.
The Eternals, realizing that they cannot stop him, leave him be. Вечные, понимая, что они не могут остановить его, оставьте его.
Shop, we work with transportation companies, realizing a flexible temperature control. Магазин, мы работаем с транспортными компаниями, понимая, гибкий контроль температуры.
Every day we innovate, almost without realizing. Каждый день мы новшества, почти не понимая.
Kraven, realizing how useful Gog can be, decides to use him in a plot to conquer the Savage Land. Крэйвен, понимая, каким полезным может быть Гог, решает использовать его в заговоре с целью завоевания Дикой Земли.
Lisa comes to Andrei and finds him with Sofia, realizing that they became lovers. Лиза приходит к Андрею и застаёт у него Софью, понимая, что они стали любовниками.
Both men look at each other, realizing that they've been in this situation before. Оба мужчины смотрят друг на друга, понимая, что уже были в такой ситуации раньше.
Mole Man found it, but threw it away not realizing its true value. Человек-крот нашел его, но выбросил, не понимая его истинной ценности.
Reed declines membership to the Council after realizing he would have to sacrifice his family ties to join. Рид отказался от членства совета, понимая, что для этого ему придётся пожертвовать своими семейными узами.
Saul screams and curses at Carrie, realizing that she lied. Сол кричит и проклинает Кэрри, понимая, что она солгала.
And suddenly, without realizing it, you're seeing the world differently. И внезапно, сами того не понимая, вы увидите мир по-другому.
Bart, realizing the phone belongs to Leary, pretends to be him. Барт, понимая, что телефон принадлежит Лири, соглашается на роль.
The groups that were fighting, realizing their pettiness, stop fighting and happily join with the joyous expression. Сражающиеся противники, понимая мелочность своих поступков, перестают драться и присоединяются к выражению счастья.
Without realizing he was dead... he kept traveling with you. Ядзи-сан не понимая, что он уже мертв... продолжал путешествовать с тобой.
Not realizing that once we have achieved are no longer in our control. Не понимая, что как только мы этого добьемся, Они не станут нам подчиняться.
It's a difficult thing, realizing your entire life is some hideous fiction. Это трудная вещь, понимая всю свою жизнь некоторые отвратительный вымысел.
Actually, she transcribed it. Without realizing it. Если точно - она его расшифровала, сама того не понимая.
So, almost without realizing, I became his secret accomplice. И так, сама этого не понимая, я стала его сообщницей.
Without even realizing that this guy's relationship with his baby mom was platonic. Даже не понимая, что отношения матери его ребенка с этим типом были чисто платоническими.
Not realizing there's a physical cause, people attribute all these sensations to a haunting. Не понимая физической причины, люди приписывали все эти проявления... на призрака.
Changing your attitude, realizing that you deserve someone because you're so lovable and great. Меняешь свои взгляды, понимая, что ты заслуживаешь кого-то, потому что ты такая привлекательная и замечательная.
Not realizing, of course, that he was igniting a war between species that rages until this day. Не понимая, разумеется, что разжигает войну между двумя кланами которая бушует по сей день.
Sometimes I say things that are totally true without even realizing how true they are, like in 2008 when I accidentally said... Иногда я говорю абсолютно верные вещи Даже не понимая, насколько они верны, Как в 2008, когда я внезапно сказала...