Примеры в контексте "Realizing - Понял"

Примеры: Realizing - Понял
But I'm realizing that there's this whole other person underneath that. Но я понял, что под ней скрывается другой человек.
My little guy's finally realizing how complicated grownup feelings can be. Мой маленький парень наконец понял, какие сложные у взрослых отношения.
I'm suddenly realizing how pathetic that sounds. Я внезапно понял, как жалко это звучит.
Not realizing that he was giving Scarlett full access - to every facet of his organization. Но он не понял, что дал Скарлетт доступ ко всей своей организации.
And now, I'm realizing I shouldn't have numbered these because that's it. И сейчас я понял, что не надо было говорить "во-первых", потому что у меня больше нет аргументов.
Maybe I'm realizing no one around here is my friend. Может быть, я понял, что у меня нет друзей.
I took it too seriously and called you before realizing it was just a prank. Я принял это слишком серьезно и позвонил вам до того, как понял, что это был всего лишь розыгрыш.
You must be getting old If you're just now realizing I'm here. Ты, должно быть, стареешь, если только сейчас понял что я тут.
He says, just realizing he said that out loud. Сказал он и понял, что сказал вслух.
I'm realizing that now as I see the horrified looks on your faces. Я понял это, смотря на то, каким испуганным выглядит твоё лицо.
After realizing how ineffectual you actually are... Понял, какой ты на самом деле неудачник...
I was realizing that as I said it. Я понял это после того как сказал.
George Michael was realizing that taking things casually was not going to be an option for him. Джордж Майкл понял, что свободные отношения для него - это не вариант.
I'm just realizing I haven't fed since... Я только сейчас понял, что не ел с тех пор...
And I want to give you credit for realizing it's not just about solving crimes. И я хочу чтобы ты понял, что дело не только в преступлении.
I'm just realizing how much Leonard's been skating by all these years. Я только сейчас понял, как сильно Леонард халтурил все эти годы
Or he's realizing he doesn't want to date a woman whose soul is in someone else's body. Или он понял, что не хочет встречаться с женщиной, чья душа застряла в чьем-то теле.
After realizing that he could not contain the foreign invaders alone, the late President Kabila appealed for assistance from the member countries of the SADC. После того как он понял, что ему одному не сдержать иностранных захватчиков, покойный президент Кабила обратился за помощью к странам-членам САДК.
The guy took like five steps and realizing... that was walking, fell on his face. Парень прошел шагов пять, потом понял, что он идет, и упал лицом на землю.
You're just realizing that now? И ты понял это только сейчас?
You know what I'm just realizing? Знаешь, я только что понял.
But I'm realizing that I had to go through all those things to learn the truth. Но я понял, я должен был пройти через все это, чтобы познать истину.
And I remember then getting out of the shower and realizing I couldn't even feel my hands. Помню, как вышел из душа и понял, что не чувствую своих рук.
Are you really just now realizing this? А ты правда только сейчас это понял?
It's him growing up and realizing he is not the one to bring this home. А потому, что он повзрослел и понял, что победу может принести кто-то другой.