Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Real - Правда"

Примеры: Real - Правда
You know, I think I could be of real help to you. Думаю, я правда смогу тебе помочь.
This time, she went for real. На этот раз она правда ушла.
But I'm real happy to be here. Но я правда счастлив быть здесь.
For real, T.T., think about it, man. Правда, Ти-Ти, подумай об этом, чувак.
Max, listen, the Doctor asked if my name was real. Макс, слушайте, Доктор спрашивал, правда ли у меня такое имя.
Yes, we're real happy for them. Да, мы правда рады за них.
I can't tell what's real. Уже не понимаю, где правда.
'Cause the only real thing about your story is a severed human hand. Потому что в твоей истории только одно правда - отрезанная человеческая рука.
That's the real truth about your dad. Вот настоящая правда о твоём папе.
No, that is for real, for sure. Нет, это серьезно, правда.
For real, come here, son. Правда, подойди сюда, сынок.
The real story is probably in his witness statements. Возможно, правда содержится в показаниях свидетелей.
The Westendorfs look like real nice people. Вестендорфы, похоже, и правда славные люди.
Yes! Because this one's real! Потому что в этот раз - это правда!
I can prove that what I told you is real. Я могу доказать тебе, что это правда.
Proof that what you and Derek had was true and real. Доказательства того. что то, что вы и Дерек имели, это правда.
You know, it was real sweet of you to wait for me. Это правда мило, что ты меня подождал.
You saw that none of that was real. Ты видел, что всё это не правда.
Thank you, you're a real saint. Спасибо, ты и правда святая.
JOSH: It was all real... Все что было - это правда.
Look, I'm real glad you're doing this video. Я правда рад что ты согласился работать над этим видео.
Maybe she filmed the real thing. Может она сняла что-то и правда важное.
And that's the real truth, because this young man will give our state the fresh start it so desperately needs. И это правда, потому что этот молодой человек даст нашему штату свежее начало которое ему отчаянно необходимо.
I'm just saying what we both know is real. Мы оба знаем, что это правда.
I need to know that this is real. Я должна знать, что это правда.