| I am telling you, the 1,000-mile rule - that's real. | Говорю тебе, правило тысячи миль... это правда. |
| The real thing is that stanley hudson had an affair. | Правда в том, что Стэнли Хадсон завел интрижку на стороне. |
| You've made a real commitment here, Danny. | Ты и правда предан делу, Дэнни. |
| You tell the public a thing is real, it is. | Если говоришь людям, что это правда, так оно и есть. |
| Even if this future stuff is real, maybe it's a blessing in disguise. | Даже если это все правда про будущее возможно это скрытое благословение. |
| Actually... she's checking you out for real. | Вообще-то... она на тебя правда запала. |
| I never thought that was real. | Никогда не думала, что это правда. |
| Henry, I promise you this is real. | Генри, клянусь, это правда. |
| I'm real sorry for what I did. | Мне правда жаль из-за того, что я сделала. |
| What is real is that Astrid is stuck down here. | Правда - это то, что Астрид здесь застряла. |
| But it's real, only the procedure will kill his brother. | Но это правда, только процедура сможет убить его брата. |
| But trust me, it's real. | Но поверь мне, это правда. |
| Well, at least I'll know it's real. | Ну я хоть буду знать, что это правда. |
| Those... are the real ugly mother... | Тот... правда, страшная мамаша... |
| That Lucky Charm kid they brought in must be the real deal. | Тот парень-талисман, которого они привезли с собой, наверное, и правда помогает. |
| You seem to be real proud of it. | Кажется, ты правда этим гордишься. |
| Whatever you believe or don't, this is real, Emma. | Верите или нет, но это правда, Эмма. |
| No. But for real... thank you. | Нет, но правда... спасибо. |
| I know this seems absurd, but it had to be real. | Это звучит смешно, но это правда. |
| Sounds like a real interesting guy. | Кажется он и правда интересный человек... |
| Yes: that at least is real about me. | По крайней мере, это правда про меня. |
| It's hard enough for me to believe that this is real. | Мне и так сложно поверить в то, что это правда. |
| What's real is real, man. | Что правда - то правда, друг. |
| Truth is, her gift was the real healer. | Правда в том, что ее дар был настоящим целебным средством. |
| You're real... you're really here. | Ты настоящая, ты правда здесь. |