The treasure in the walls, is that for real? |
Клад в стёнё - это правда? |
Who needs a real, live girl, right? |
Кому нужна настоящая, живая девушка, правда? |
And Darryl is your real father, isn't he? |
И Дэррил - твой настоящий отец, правда? |
I look like a real lady, don't I? |
Я совсем как настоящая дама. Правда? |
Not... not real great thing that you had it on a boat, Henry. |
Правда, не очень хорошо, что придётся плыть на лодке. |
You think my dad's a real - I don't think anything right now. |
Вы, правда, думаете, что мой папа... Сейчас, я ни о чем не думаю. |
If this is real, any one of them could have been turned or all of them. |
Если это действительно правда, любой из них может быть обращен или все они. |
No, it is not real, but, yes, we are really here. |
Нет, это не настоящее, но да, мы и правда тут. |
What if Luke's in real trouble? |
Что, если Люк и правда в беде? |
We talked about I could actually become a travel writer, for real. |
Обсуждали то, что я и правда мог бы писать книги о путешествиях. |
but things have been real bad. |
но дела и правда хуже некуда. |
And your heart is like a jackhammer on your brain and you realize that none of it was real. |
И твое сердце колотит как кувалда по мозгам, И ты понимаешь, что это все не правда. |
I'll be back real soon, okay? |
Я, правда, скоро вернусь, хорошо? |
We weren't sure if it's just a kid playing a prank, or someone who wanted to do real harm. |
Мы не знаем, был ли это детский розыгрыш, или это и правда чей-то злой умысел. |
So the dog thinks this is all real? |
Значит, пес думает, что все это правда? |
And as of two weeks ago, I probably would've laughed such a story out of my office, but... this is real. |
И две недели назад я бы, вероятно, рассмеялся, услышь такую историю в моем офисе, но... это правда. |
She'll never carry trash again, unless I forget for real. |
Ей больше не придётся выносить мусор, если только я правда не забуду. |
Robin, reindeer: real or fake? |
Робин, северный олень: правда или вымысел? |
He swore out the real story, picked our guy out of a photo array. |
Он поклялся, что это правда, и указал на нашего парня из ряда фото. |
What if it wasn't real? |
Что, если это не правда? |
But it is real, and it is incredible. |
Но это правда и это невероятно. |
Is this really the real world? |
На этот раз я правда проснулась? |
They are real, and they are powerful. |
Это правда, она оказывают сильное влияние. |
The real world hurts, doesn't it? |
Реальный мир крепко бьет, правда? |
You really feeling my girl, like, for real. |
Ты ее правда любишь? По-настоящему? |