Is this a "real crisis" crisis, or a "my feet look like elephant feet" type crisis? |
Правда "настоящий кризис" или "мои ноги как у слона" кризис? |
And that "really" was a real "really," not a fake "really" like the first "really." |
И на этот раз "правда" - это правдивое "правда", а не лажовое "правда", как то первое "правда". |
If what you say is true, how am I supposed to know if any of this is even real? |
Если все, что вы говорите, правда, как мне понять, что реально, а что - нет? |
So maybe you're the reason why we're here, and maybe everyone will learn about the real Simon Asher once and for all now that I know they should, too, right? |
Так может быть, ты причина, почему мы здесь, и может быть, наконец-то все узнают правду о настоящем Саймоне Ашере. Они должны знать то же, что и я, правда? |
Do you really, like, believe in this? Like, for real? |
Вы что. правда, в это верите? |
Real... you're putting wax there? |
Правда... вы наносите воск туда? |
Real careful, like cause you don't want to scare me into, like, lying my head off. |
С ними, правда, надо осторожно - ты же не хочешь отпугнуть меня враньем. |
Real, time have a this time rapid |
Правда. Прости меня, я забыла, какой сегодня день. |
You surf for real? |
Эй, так ты правда сёрфер? |
What, for real? |
У нас будет ребенок что, правда? |
But it was real! |
Но это всё правда! |
It's bona fide, for real. |
Чертовски круто, правда. |
Like that's a real baby. |
Будто и правда это ребёнок. |
You got real issues. |
У тебя и правда проблемы. |
It's real, roger. |
Это правда, Роджер! |
For real for real. |
Да, правда, правда. |
That's real all right... real bad! |
Правда, правда плохо поёт. |
Real parents... it's all so confusing, isn't it? |
Настоящие родители... все так запутанно, правда? |
Real - come on, guys. |
Ну правда, Да ладно, парни! |
Michael westen'sa real dangerous man. |
Майкл Вестен и правда очень опасный человек. |
No, that was real. |
Нет, это был не сарказм, а правда. |
This time is real. |
С этого момента правда, завязал. |
These are real diamonds. |
Это настоящие бриллианты, правда, они дорогие. |
So she was real. |
Значит... Она и правда была колдуньей. |
We're real scared. |
Мы, правда, очень боимся. |