Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Real - Правда"

Примеры: Real - Правда
Is this a "real crisis" crisis, or a "my feet look like elephant feet" type crisis? Правда "настоящий кризис" или "мои ноги как у слона" кризис?
And that "really" was a real "really," not a fake "really" like the first "really." И на этот раз "правда" - это правдивое "правда", а не лажовое "правда", как то первое "правда".
If what you say is true, how am I supposed to know if any of this is even real? Если все, что вы говорите, правда, как мне понять, что реально, а что - нет?
So maybe you're the reason why we're here, and maybe everyone will learn about the real Simon Asher once and for all now that I know they should, too, right? Так может быть, ты причина, почему мы здесь, и может быть, наконец-то все узнают правду о настоящем Саймоне Ашере. Они должны знать то же, что и я, правда?
Do you really, like, believe in this? Like, for real? Вы что. правда, в это верите?
Real... you're putting wax there? Правда... вы наносите воск туда?
Real careful, like cause you don't want to scare me into, like, lying my head off. С ними, правда, надо осторожно - ты же не хочешь отпугнуть меня враньем.
Real, time have a this time rapid Правда. Прости меня, я забыла, какой сегодня день.
You surf for real? Эй, так ты правда сёрфер?
What, for real? У нас будет ребенок что, правда?
But it was real! Но это всё правда!
It's bona fide, for real. Чертовски круто, правда.
Like that's a real baby. Будто и правда это ребёнок.
You got real issues. У тебя и правда проблемы.
It's real, roger. Это правда, Роджер!
For real for real. Да, правда, правда.
That's real all right... real bad! Правда, правда плохо поёт.
Real parents... it's all so confusing, isn't it? Настоящие родители... все так запутанно, правда?
Real - come on, guys. Ну правда, Да ладно, парни!
Michael westen'sa real dangerous man. Майкл Вестен и правда очень опасный человек.
No, that was real. Нет, это был не сарказм, а правда.
This time is real. С этого момента правда, завязал.
These are real diamonds. Это настоящие бриллианты, правда, они дорогие.
So she was real. Значит... Она и правда была колдуньей.
We're real scared. Мы, правда, очень боимся.