| You'd keep it real than be likeable. | Тебе правда дороже имиджа. |
| Define "real." | Что такое "правда"? |
| Is any of this real? | Что вообще здесь правда? |
| No, it's real. | Но это же правда. |
| You think it's real. | Ты думаешь, что это правда. |
| I mean, she's a real, bona fide witch. | Я имею ввиду, она правда настоящая ведьма. |
| What's real is if I play my cards right I'll wind up on easy street. | Правда в том, что если мне повезет, у меня будет безбедная жизнь. |
| Looks real, right? | Выглядит настоящими, правда? |
| That was real good. | Правда, очень вкусно! |
| You're a real details man, aren't you, Leo? | Ты настоящий порученец-разъяснитель, правда Лео? |
| Look, I got a lot of real work that I have to do right now. | Послушай, у меня правда много срочной работы. |
| I really like you, And if we're going to have a real relationship, You need to know the real me, | Ты мне правда нравишься и если у нас будут настоящие отношения тебе нужно узнать настоящую меня, потому что я не хочу больше скрывать кто я от кого-либо |
| Is that for real? | Вы правда это сделали? |
| I didn't wantto fight, you're my only real friend. real as in "reality". | Не сердись, я знаю, я был настойчив, но если я не могу поспорить с единственным реальным человеком единственным моим реальным другом, тогда я и правда ничто. |
| Real... real bring-down, this guy. | Ну правда, вам надо что-то с ним сделать. |
| The truth is... you and Jason are the only real family I have. | Правда в том, что... вы с Ясоном моя семья, больше у меня никого нет. |
| The second is, and this is a real world statement, they're cheap. | Во-вторых, и это правда, они дешевы. |
| I do, but that's not the real issue here. | Правда, на проблема-то не в этом. |
| I'll call, but we'd have to be real lucky. | Я позвоню, но если только правда повезет. |
| The second is, and this is a real world statement, they're cheap. | Во-вторых, и это правда, они дешевы. |
| And I don't mean this in a pervy way or anything, but she's real pretty. | И не подумайте, что я извратничаю, но она правда была очень красивая. |
| If this cure is real, and we can get it to the banelings, they won't have to kill anymore. | А если это правда, и мы сумеем дать бейнлингам лекарство, они перестанут убивать. |
| And if this is real, then we have a DB off the strip. | И если это правда, то где-то на помойке лежит мёртвое тело. |
| Come on.She's a cheerleader and a real one, not one of those fat jobs whose mother has to sue to get them on the team. | И она правда там состоит, в отличие от этих толстозадых поделок, чьи матери должны подавать в суд, чтобы их дочерей взяли в команду. |
| It's... it's - it's for real study this time. | Это... сейчас мы правда будем заниматься. |