Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Real - Правда"

Примеры: Real - Правда
You'd keep it real than be likeable. Тебе правда дороже имиджа.
Define "real." Что такое "правда"?
Is any of this real? Что вообще здесь правда?
No, it's real. Но это же правда.
You think it's real. Ты думаешь, что это правда.
I mean, she's a real, bona fide witch. Я имею ввиду, она правда настоящая ведьма.
What's real is if I play my cards right I'll wind up on easy street. Правда в том, что если мне повезет, у меня будет безбедная жизнь.
Looks real, right? Выглядит настоящими, правда?
That was real good. Правда, очень вкусно!
You're a real details man, aren't you, Leo? Ты настоящий порученец-разъяснитель, правда Лео?
Look, I got a lot of real work that I have to do right now. Послушай, у меня правда много срочной работы.
I really like you, And if we're going to have a real relationship, You need to know the real me, Ты мне правда нравишься и если у нас будут настоящие отношения тебе нужно узнать настоящую меня, потому что я не хочу больше скрывать кто я от кого-либо
Is that for real? Вы правда это сделали?
I didn't wantto fight, you're my only real friend. real as in "reality". Не сердись, я знаю, я был настойчив, но если я не могу поспорить с единственным реальным человеком единственным моим реальным другом, тогда я и правда ничто.
Real... real bring-down, this guy. Ну правда, вам надо что-то с ним сделать.
The truth is... you and Jason are the only real family I have. Правда в том, что... вы с Ясоном моя семья, больше у меня никого нет.
The second is, and this is a real world statement, they're cheap. Во-вторых, и это правда, они дешевы.
I do, but that's not the real issue here. Правда, на проблема-то не в этом.
I'll call, but we'd have to be real lucky. Я позвоню, но если только правда повезет.
The second is, and this is a real world statement, they're cheap. Во-вторых, и это правда, они дешевы.
And I don't mean this in a pervy way or anything, but she's real pretty. И не подумайте, что я извратничаю, но она правда была очень красивая.
If this cure is real, and we can get it to the banelings, they won't have to kill anymore. А если это правда, и мы сумеем дать бейнлингам лекарство, они перестанут убивать.
And if this is real, then we have a DB off the strip. И если это правда, то где-то на помойке лежит мёртвое тело.
Come on.She's a cheerleader and a real one, not one of those fat jobs whose mother has to sue to get them on the team. И она правда там состоит, в отличие от этих толстозадых поделок, чьи матери должны подавать в суд, чтобы их дочерей взяли в команду.
It's... it's - it's for real study this time. Это... сейчас мы правда будем заниматься.