You'd keep it real than be likeable. |
Тебе правда дороже имиджа. |
Define "real." |
Что такое "правда"? |
Is any of this real? |
Что вообще здесь правда? |
No, it's real. |
Но это же правда. |
You think it's real. |
Ты думаешь, что это правда. |
I mean, she's a real, bona fide witch. |
Я имею ввиду, она правда настоящая ведьма. |
What's real is if I play my cards right I'll wind up on easy street. |
Правда в том, что если мне повезет, у меня будет безбедная жизнь. |
Looks real, right? |
Выглядит настоящими, правда? |
That was real good. |
Правда, очень вкусно! |
You're a real details man, aren't you, Leo? |
Ты настоящий порученец-разъяснитель, правда Лео? |
Look, I got a lot of real work that I have to do right now. |
Послушай, у меня правда много срочной работы. |
I really like you, And if we're going to have a real relationship, You need to know the real me, |
Ты мне правда нравишься и если у нас будут настоящие отношения тебе нужно узнать настоящую меня, потому что я не хочу больше скрывать кто я от кого-либо |
Is that for real? |
Вы правда это сделали? |
I didn't wantto fight, you're my only real friend. real as in "reality". |
Не сердись, я знаю, я был настойчив, но если я не могу поспорить с единственным реальным человеком единственным моим реальным другом, тогда я и правда ничто. |
Real... real bring-down, this guy. |
Ну правда, вам надо что-то с ним сделать. |
The truth is... you and Jason are the only real family I have. |
Правда в том, что... вы с Ясоном моя семья, больше у меня никого нет. |
The second is, and this is a real world statement, they're cheap. |
Во-вторых, и это правда, они дешевы. |
I do, but that's not the real issue here. |
Правда, на проблема-то не в этом. |
I'll call, but we'd have to be real lucky. |
Я позвоню, но если только правда повезет. |
The second is, and this is a real world statement, they're cheap. |
Во-вторых, и это правда, они дешевы. |
And I don't mean this in a pervy way or anything, but she's real pretty. |
И не подумайте, что я извратничаю, но она правда была очень красивая. |
If this cure is real, and we can get it to the banelings, they won't have to kill anymore. |
А если это правда, и мы сумеем дать бейнлингам лекарство, они перестанут убивать. |
And if this is real, then we have a DB off the strip. |
И если это правда, то где-то на помойке лежит мёртвое тело. |
Come on.She's a cheerleader and a real one, not one of those fat jobs whose mother has to sue to get them on the team. |
И она правда там состоит, в отличие от этих толстозадых поделок, чьи матери должны подавать в суд, чтобы их дочерей взяли в команду. |
It's... it's - it's for real study this time. |
Это... сейчас мы правда будем заниматься. |