Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Real - Правда"

Примеры: Real - Правда
It's not paranoia if it's real. Это не паранойя, если это правда.
Hyde's coming for real this time. Хайд в этот раз, правда пришёл.
But I promise you, this is real. Но клянусь вам, это правда.
I mean, in Iowa, people think that's real. Я имею ввиду, в Айове люди считаю, что это правда.
Okay, well, it seems like you're real relaxed. Ну, хорошо, кажется, ты и правда расслаблен.
I'm sorry, but yes it's for real. К сожалению, да, это правда.
It's a real effect, he'd be a time traveller. И это правда, он стал бы путешественником во времени.
I was real drunk last night right? Я, что, правда, была настолько плоха?
No, he needs to believe it's real. Нет, он должен верить, что все это правда.
Redemption is real, if you truly seek it. Искупление реально, если вы правда ищете его.
Or maybe he's saying it was real and he really loved you. Или, возможно, он говорит, что это было правдой, и он правда тебя любил.
Five! This looks real good. Это, правда, выглядит неплохо.
Comforting. I'm real glad you came. Я правда очень рада, что ты пришёл.
He's coming for real this time. На этот раз, он правда идет.
I want to say that I'm leaving for real this time. Я хочу сказать, что на этот раз я правда тебя оставляю.
Nobody was sure if they were real or legend. Никто и не знал, правда они или же просто легенда.
But first, you need to look me in the eyes and swear that this is real. Но сначала посмотри мне в глаза и поклянись, что это правда.
I'm red lighting you, for real. Я красный тебе включу, правда.
JUICE: Make sure it was real. Удостовериться, что он и правда здесь.
I need you to believe me that this is real. Ты должен поверить, что это правда.
This is real, this is happening... Это всё правда, это произошло...
Men have sent word that it's real. Люди говорят, что это правда.
Look, Cleveland, I'm real sorry. Слушай, Кливленд, мне правда жаль.
He had a real good time just playing on his own by himself. Он и правда неплохо проводил время, играя сам с собой.
Wasn't sure it was real. Не был уверен, что это правда.