Get a doctor. Quickly. Quickly. |
Зовите доктора, быстрее! |
Salt continues to be the most rapidly consumed food basket item in both the centre and south and the north, while wheat flour and sugar are consumed less quickly. |
Как в центральных и южных районах, так и на севере из всех предметов, входящих в продовольственную корзину, быстрее всего расходуется соль, а медленнее всего - пшеничная мука и сахар. |
For HIPC countries, debt levels are rising quickly and the thresholds set under the Debt Sustainability Framework of the Bretton Woods institutions are now being approached more rapidly. |
После начала кризиса уровни задолженности стран, охваченных Инициативой БСКЗ, растут быстрыми темпами и они еще быстрее приближаются к пороговым значениям, установленным в рамках Механизма оценки приемлемого уровня задолженности бреттон-вудских учреждений. |
Glycogen forms an energy reserve that can be quickly mobilized to meet a sudden need for glucose, but one that is less compact and more immediately available as an energy reserve than triglycerides (lipids). |
Гликоген формирует запас энергии, которая быстро пускается в обращение при необходимости в глюкозе, но он менее плотный и быстрее доступен в качестве энергии, чем триглицериды (липиды). |
The ability of observers to count the number of items within a display can be limited, either by the rapid presentation and subsequent masking of items, or by requiring observers to respond quickly. |
Возможность наблюдателей посчитать количество объектов может быть ограничена либо временем презентации объектов, либо последовательным их сокрытием, либо требованием отвечать как можно быстрее. |
It could also easily lead to a skewed hierarchy where richer players gain better items, allowing them to take on stronger opponents and level up more quickly than less wealthy but more committed players. |
Это также приводит к несправедливой игровой иерархии, когда более богатые в реальной жизни игроки получают лучше игровые предметы, что позволяет им превосходить более сильных конкурентов и быстрее получать уровни, чем другие - менее обеспеченные, но более преданные - игроки. |
Now, I'll show it to you quickly. |
Не будет ли быстрее... а потом быстро сниму кожицу? |
And with the exception of the immediate Slater family, we would like you to leave as quickly and as quietly as possible, please. |
Просим всех гостей, кроме членов семьи Слейтер покинуть дом как можно быстрее и спокойнее |
Listen, if I were you, I would recommend to your client that he quickly do as Mr. Lowenstein here has suggested: |
На вашем месте я рекомендовал бы вашему клиенту, как можно быстрее принять предложение мистера Ловенстена. |
And what we found was that, instead of getting worse and worse, in many cases it could get better and better, and much more quickly than people had once realized. |
А мы обнаружили, что вместо ухудшения зачастую болезнь переходит в ремиссию и гораздо быстрее, чем люди думали раньше. |
For example, in Kenya, a private company developed a mobile-payments system that allows users to transfer money using cell phones, effectively creating a banking system much more quickly than the government could have done. |
Например, в Кении частная компания разработала систему мобильных платежей, которая позволяет пользователям переводить свои деньги с помощью мобильных телефонов, фактически создав банковскую систему горадо быстрее, чем это могло бы сделать правительство. |
And each one of you assumed that if dogs on leashes came more quickly to your mind, then dogs on leashes are more probable. |
И тогда каждый из вас предположил, что если образ собаки на поводке быстрее приходит в голову, то собаки на поводке встречаются чаще. |
These are part of a conscious effort to reshape the Department of Political Affairs into a more action- and field-oriented operation that can move more quickly and at an earlier stage to help prevent conflicts from spreading and to deliver faster and more reliable support to peace processes. |
Они являются частью наших сознательных усилий по преобразованию Департамента по политическим вопросам в более оперативное и нацеленное на действия на местах подразделение, которое может быстрее и на более раннем этапе помогать предотвращать разрастание конфликтов и оказывать более оперативную и надежную поддержку мирным процессам. |
The outcome will be that people in the developing countries will have far more information, more quickly and on more subjects, in their own language, than ever before. |
В результате люди в развивающихся странах будут получать гораздо быстрее и гораздо больше информации по более широкому кругу вопросов на их родном языке, чем когда бы то ни было в прошлом. |
Documents or other material in the archives required as evidence in a trial would be more quickly, securely and cheaply accessed if co-located with the mechanism(s). Establishing the "chain of custody" over the evidence would be more straightforward. |
Архивные документы или другие материалы, необходимые в качестве свидетельства на суде, могут быть быстрее, надежнее и дешевле извлечены из архивов, если они будут размещены вместе с механизмом/механизмами. «Цепочка ответственного хранения» доказательств будет более последовательной. |
Filipe Albuquerque started his motor racing career in karting in 1993, I started karting as a joke, but it quickly became more and more serious Albuquerque recalled, It's really hard to get sponsorship to go racing. |
Филипе Албукерке начал свою карьеру с картинга в 1993, «По началу картинг для меня был лишь забавой, но всё быстрее это становилось серьёзным». |
The thing about it is they use fewer syllables in the numbers so that they have greater aptitude for adding them up more quickly as children. |
азве дело не в том, что они используют меньшее количество слогов для чисел, так что у них преимущество в складывании, быстрее, как дети. |
Moreover, the IMF announced a new financing program called a "Precautionary Credit Line," which will provide funds more quickly and with even fewer conditions - even to countries without "sound public finance" and "effective financial supervision." |
Более того, МВФ анонсировал новую программы финансирования, названную «Превентивная кредитная линия», которая обеспечит фондами ещё быстрее и с ещё меньшими условиями - даже страны без «устойчивого госбюджета» и «эффективного финансового надзора». |
Quickly, Fitz, quick. |
Быстрее, Фитц, быстрее. |
Quickly, read them. |
Быстрее, прочти их. |
Quickly, train has come. |
Быстрее, поезд идет. |
Cal, hurry up! Quickly! |
Ѕыстрее, эл, быстрее. |
~ Quickly, come in. |
Быстрее, в дом. |
Quickly, the train's leaving! |
Быстрее, поезд отправляется! |
Quickly, I'm hungry- |
Быстрее, я голоден! |