| Get a doctor. Quickly. Quickly. | Зовите доктора, быстрее! |
| Salt continues to be the most rapidly consumed food basket item in both the centre and south and the north, while wheat flour and sugar are consumed less quickly. | Как в центральных и южных районах, так и на севере из всех предметов, входящих в продовольственную корзину, быстрее всего расходуется соль, а медленнее всего - пшеничная мука и сахар. |
| For HIPC countries, debt levels are rising quickly and the thresholds set under the Debt Sustainability Framework of the Bretton Woods institutions are now being approached more rapidly. | После начала кризиса уровни задолженности стран, охваченных Инициативой БСКЗ, растут быстрыми темпами и они еще быстрее приближаются к пороговым значениям, установленным в рамках Механизма оценки приемлемого уровня задолженности бреттон-вудских учреждений. |
| Glycogen forms an energy reserve that can be quickly mobilized to meet a sudden need for glucose, but one that is less compact and more immediately available as an energy reserve than triglycerides (lipids). | Гликоген формирует запас энергии, которая быстро пускается в обращение при необходимости в глюкозе, но он менее плотный и быстрее доступен в качестве энергии, чем триглицериды (липиды). |
| The ability of observers to count the number of items within a display can be limited, either by the rapid presentation and subsequent masking of items, or by requiring observers to respond quickly. | Возможность наблюдателей посчитать количество объектов может быть ограничена либо временем презентации объектов, либо последовательным их сокрытием, либо требованием отвечать как можно быстрее. |
| It could also easily lead to a skewed hierarchy where richer players gain better items, allowing them to take on stronger opponents and level up more quickly than less wealthy but more committed players. | Это также приводит к несправедливой игровой иерархии, когда более богатые в реальной жизни игроки получают лучше игровые предметы, что позволяет им превосходить более сильных конкурентов и быстрее получать уровни, чем другие - менее обеспеченные, но более преданные - игроки. |
| Now, I'll show it to you quickly. | Не будет ли быстрее... а потом быстро сниму кожицу? |
| And with the exception of the immediate Slater family, we would like you to leave as quickly and as quietly as possible, please. | Просим всех гостей, кроме членов семьи Слейтер покинуть дом как можно быстрее и спокойнее |
| Listen, if I were you, I would recommend to your client that he quickly do as Mr. Lowenstein here has suggested: | На вашем месте я рекомендовал бы вашему клиенту, как можно быстрее принять предложение мистера Ловенстена. |
| And what we found was that, instead of getting worse and worse, in many cases it could get better and better, and much more quickly than people had once realized. | А мы обнаружили, что вместо ухудшения зачастую болезнь переходит в ремиссию и гораздо быстрее, чем люди думали раньше. |
| For example, in Kenya, a private company developed a mobile-payments system that allows users to transfer money using cell phones, effectively creating a banking system much more quickly than the government could have done. | Например, в Кении частная компания разработала систему мобильных платежей, которая позволяет пользователям переводить свои деньги с помощью мобильных телефонов, фактически создав банковскую систему горадо быстрее, чем это могло бы сделать правительство. |
| And each one of you assumed that if dogs on leashes came more quickly to your mind, then dogs on leashes are more probable. | И тогда каждый из вас предположил, что если образ собаки на поводке быстрее приходит в голову, то собаки на поводке встречаются чаще. |
| These are part of a conscious effort to reshape the Department of Political Affairs into a more action- and field-oriented operation that can move more quickly and at an earlier stage to help prevent conflicts from spreading and to deliver faster and more reliable support to peace processes. | Они являются частью наших сознательных усилий по преобразованию Департамента по политическим вопросам в более оперативное и нацеленное на действия на местах подразделение, которое может быстрее и на более раннем этапе помогать предотвращать разрастание конфликтов и оказывать более оперативную и надежную поддержку мирным процессам. |
| The outcome will be that people in the developing countries will have far more information, more quickly and on more subjects, in their own language, than ever before. | В результате люди в развивающихся странах будут получать гораздо быстрее и гораздо больше информации по более широкому кругу вопросов на их родном языке, чем когда бы то ни было в прошлом. |
| Documents or other material in the archives required as evidence in a trial would be more quickly, securely and cheaply accessed if co-located with the mechanism(s). Establishing the "chain of custody" over the evidence would be more straightforward. | Архивные документы или другие материалы, необходимые в качестве свидетельства на суде, могут быть быстрее, надежнее и дешевле извлечены из архивов, если они будут размещены вместе с механизмом/механизмами. «Цепочка ответственного хранения» доказательств будет более последовательной. |
| Filipe Albuquerque started his motor racing career in karting in 1993, I started karting as a joke, but it quickly became more and more serious Albuquerque recalled, It's really hard to get sponsorship to go racing. | Филипе Албукерке начал свою карьеру с картинга в 1993, «По началу картинг для меня был лишь забавой, но всё быстрее это становилось серьёзным». |
| The thing about it is they use fewer syllables in the numbers so that they have greater aptitude for adding them up more quickly as children. | азве дело не в том, что они используют меньшее количество слогов для чисел, так что у них преимущество в складывании, быстрее, как дети. |
| Moreover, the IMF announced a new financing program called a "Precautionary Credit Line," which will provide funds more quickly and with even fewer conditions - even to countries without "sound public finance" and "effective financial supervision." | Более того, МВФ анонсировал новую программы финансирования, названную «Превентивная кредитная линия», которая обеспечит фондами ещё быстрее и с ещё меньшими условиями - даже страны без «устойчивого госбюджета» и «эффективного финансового надзора». |
| Quickly, Fitz, quick. | Быстрее, Фитц, быстрее. |
| Quickly, read them. | Быстрее, прочти их. |
| Quickly, train has come. | Быстрее, поезд идет. |
| Cal, hurry up! Quickly! | Ѕыстрее, эл, быстрее. |
| ~ Quickly, come in. | Быстрее, в дом. |
| Quickly, the train's leaving! | Быстрее, поезд отправляется! |
| Quickly, I'm hungry- | Быстрее, я голоден! |