Английский - русский
Перевод слова Quickly
Вариант перевода Быстрее

Примеры в контексте "Quickly - Быстрее"

Примеры: Quickly - Быстрее
It would hasten how quickly people arrive at an agreement, and so it would save everybody a lot of grief and time. Люди быстрее приходили бы к соглашению, и спаслись бы от множества бед и потерь времени.
The Russians succeeded in organizing an army to oppose him more quickly than he had expected, but he scored a victory at Racławice on April 4, 1794, where he turned the tide by personally leading an infantry charge of peasant volunteers (kosynierzy, scythemen). Россияне сумели организовать армию противостояния быстрее, чем он ожидал, но он одержал победу в битве под Рацлавицами 4 апреля 1794 года, где сумел набрать в свой отряд добровольцев среди крестьян (косинеров).
We're constantly optimizing Firefox to be great for the way you use the web - things like making new tabs open up more quickly, or having the Awesome Bar provide results even faster. Мы постоянно оптимизируем Firefox для ускорения работы в Интернете - чтобы новые вкладки открывались быстрее, или задержка при работе с умной строкой адреса становилась короче.
Noah kills a crewmate, but recovers enough to order Vira to revive the remaining crew and evacuate, but the Doctor realises the alien pupae will mature too quickly for this. Ной убивает члена команды, но успевает приказать Вайре начать выводить из анабиоза остальных и эвакуироваться, но Доктор понимает, что куколки инопланетян вырастут быстрее.
Your body has a remarkable capacity to begin healing itself, and much more quickly than people had once realized, if you simply stop doing what's causing the problem. Ваше тело обладает огромным потенциалом к самоизлечению, который реализуется гораздо быстрее, чем мы когда-то думали, если мы просто остановим причину болезни.
The M240H features a rail equipped feed cover, an improved flash suppressor, and has been configured so it can be more quickly converted to infantry standard using an Egress Kit. M240H отличается крышкой лентоприёмника оснащённой направляющими, улучшенным пламегасителем и сконфигурирован так, что может быть ещё быстрее переоборудован в стандартный пехотный пулемёт при помощи «полевого» набора.
The representative of Belgium, speaking on behalf of the European Union, said that the number of vacancies at the senior level of the UNCTAD secretariat was a matter of concern, and corrective action should be taken more quickly. Представитель Бельгии, выступая от имени Европейского союза, заявил, что число вакантных должностей на уровне старшего звена секретариата ЮНКТАД вызывает беспокойство и что необходимо быстрее принять меры для исправления этого положения.
I will conclude by stressing that updating instruments of cooperation between the United Nations and regional organizations, and the African Union in particular, is necessary, because reality is evolving much more quickly than our practices. В заключение подчеркну, что необходимо обновлять инструменты сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями, и в частности Африканским союзом, поскольку реальная жизнь меняется гораздо быстрее нашей практики.
It also speaks to America's relative position that even the less-than-organized ministers of the European Union acted more quickly to create a floor for the financial crisis than did the US president and congress. Об относительном положении Америки также свидетельствует факт, что даже "неорганизованные" министры Европейского Союза действовали быстрее, чтобы справиться с финансовым кризисом, чем президент США и Конгресс.
R&D is perhaps among the least internationalized segments of the TNCs' value chain; production, marketing and other functions have moved abroad much more quickly. НИОКР, возможно, наименее интернационализованный сегмент производственной цепи ТНК: производство, сбыт и другие функции передаются за рубеж гораздо быстрее.
Well, if we had a freezer, the condensed liquid would cool more quickly, because, of course, this is an exothermic reaction, which means "giving off heat," and our desired product is... Если бы у нас была морозильная камера, конденсация происходила бы намного быстрее, поскольку это, разумеется, экзотермическая реакция, то есть, проходящая с выделением тепла, и наш конечный продукт...
And when you have a population of fast-dividing cancer cells, if one of them acquires new mutations, which allow them to grow more quickly, acquire nutrients more successfully, invade the body, they'll be selected for by evolution. И когда у вас есть популяция быстро делящихся раковых клеток, и хоть одна из них преобретает новые мутации, которые позволяют клеткам расти быстрее, более успешно получать питательные вещества, и распространяться по телу, именно они будут избраны следуя закону эволюции.
Now, I know we especially known as Mbah Google, the blog will quickly as Mbah Google's index. Нет, я знаю, что мы особенно признанным лидером Google так же, то этот блог будет быстрее индекса Google, как чемпион.
Typically, a replacement damp-proof course can be installed three times more quickly when using Dryzone than when using chemical injection. Обычно при использовании Dryzone замена влагоизоляционного слоя может осуществляться в три раза быстрее, чем при использовании закачки химреагентов.
On the other hand have an expiry date has the advantage of both the therapists who induce people to avoid "cazzeggio" (excuse the French) and has subsequently been going quickly in search of the real problem and its possible solution. С другой стороны, имеют свой срок годности имеет то преимущество, как терапевты, которые вызывают люди, чтобы избежать "Cazzeggio" (простите за французский), а впоследствии будет быстрее в поисках реальной проблеме и ее возможное решение.
Additionally, he has written a "swap prefetch" patch, which allows processes to respond quickly after the operating system has been idle for some time and their working sets have been swapped out. Кроме того, он написал патч «предварительной выборки из свопа», позволявший процессам с выгруженными страницами памяти быстрее реагировать после бездействия операционной системы в течение некоторого времени.
The others were gracious about the man who saved my life but my mother looked at him like an insect, a dangerous insect, which must be squashed quickly. Всем было очень любопытно узнать о человеке, который спас мне жизнь Но моя мама смотрела на него как на насекомое. которое нужно было раздавить как можно быстрее.
She invited NGOs to focus their efforts on those countries that had signed but not yet ratified the Convention, with a view to quickly obtaining the 41 ratifications necessary to lend greater weight to the Convention. Она предлагает НПО направить свои усилия на те страны, которые подписали, но еще не ратифицировали Конвенцию, чтобы как можно быстрее получить 41-ую ратификацию и, таким образом увеличить значимость этого документа.
Investing heavily in research and development of low-carbon energy, solar power, or other new technologies would become cheaper than fossil fuels much more quickly. Вложение больших средств в научные исследования низко-углеродистой энергии, солнечной энергии или других новых технологий гораздо быстрее станет более дешевым, чем природное топливо,.
It would hasten how quickly people arrive at an agreement, and so it would save everybody a lot of grief and time. Люди быстрее приходили бы к соглашению, и спаслись бы от множества бед и потерь времени.
A second mechanism is needed to create standing wave patterns (to result in spots or stripes): an inhibitor chemical that switches off production of the morphogen, and that itself diffuses through the body more quickly than the morphogen, resulting in an activator-inhibitor scheme. Второй механизм необходим для реализации модели колебаний амплитуд (появятся ли пятна или полосы): химический ингибитор, который выключает производство морфогена, и что само по себе диффундирует через тело быстрее, чем морфоген, в результате работает схема активатор-ингибитор.
But they should also focus on overhauling and accelerating bankruptcy procedures, so that losses can be recognized more quickly and over-indebted households can start afresh, rather than being shackled for years. Однако им также необходимо сосредоточиться на реконструкции и ускорении процедур банкротства, чтобы потери могли быть признаны быстрее, а перегруженные долгами домовладельцы смогли начать все заново, а не годами находиться в плену своих долгов.
Unfortunately, even the pre-boom years are not a good guide for today's European economy, because something fundamental has changed more quickly than is typically recognized: Europe's demographic trends. К сожалению, даже предшествующие кредитному буму годы не являются хорошим руководством для сегодняшней европейской экономики, поскольку нечто фундаментальное претерпело изменения быстрее, чем это успели заметить: демографические тенденции в Европе.
The Office for Budget Responsibility, the body that provides an independent assessment of UK public finances, has shown that while the deficit has been coming down more quickly, stronger economic growth alone cannot be relied upon to address the deficit's structural component. Управление по Бюджетной Ответственности, которое обеспечивает независимую оценку британских государственных финансов, показало, что, хотя дефицит и снижался быстрее за последнее время, решение проблемы структурного компонента дефицита не может полагаться лишь на стремительный экономический рост.
And when you have a population of fast-dividing cancer cells, if one of them acquires new mutations, which allow them to grow more quickly, acquire nutrients more successfully, invade the body, they'll be selected for by evolution. И когда у вас есть популяция быстро делящихся раковых клеток, и хоть одна из них преобретает новые мутации, которые позволяют клеткам расти быстрее, более успешно получать питательные вещества, и распространяться по телу, именно они будут избраны следуя закону эволюции.