Английский - русский
Перевод слова Quickly
Вариант перевода Быстрее

Примеры в контексте "Quickly - Быстрее"

Примеры: Quickly - Быстрее
The pear-shaped Takifugu, like all pufferfish, are not fast swimmers as they mainly use their pectoral fins for propulsion, but they are very manoeuvrable and able to hover, swim backwards, and change direction much more quickly than most other types of fish. Обладая грушевидной формой тела, представители рода не являются быстрыми пловцами, поскольку используют свои грудные плавники для осуществления манёвров, при этом рыбы умеют плавать в обратном направлении и менять направление движения гораздо быстрее, чем большинство видов рыб.
So far this year the Committee has made important progress but we feel we could and should work more quickly, especially with a view to the drawing up of a rolling text, which would undoubtedly facilitate the negotiation of a CTBT. В этом году Комитет уже достиг важного прогресса, но мы полагаем, что мы можем и должны работать быстрее, особенно ввиду составления проекта "переходящего текста", который, несомненно, облегчит переговоры по договору о всеобъемлющем запрещении испытаний.
Today, this agent is the adenovirus 36 (Ad-36), which stimulates the growth and reproduction of fat cells, as well as causing immature fat cells to mature more quickly, at least in chickens. В наши дня таким агентом является аденовирус 36 (Ад-36), который стимулирует рост и воспроизводство жировых клеток, а также заставляет незрелые жировые клетки взрослеть гораздо быстрее, по крайней мере, на примере цыплят.
While rich countries reacted more quickly and more wisely in stimulating their economies than in 1929, and the hemorrhaging of banks was stanched, this has not been enough to boost growth. В то время как богатые страны отреагировали быстрее и мудрее, чем в 1929 году, активизируя свою экономику, и кровоизлияние банков было остановлено, этого было недостаточно для того, чтобы повысить рост.
Climate change caused by environmental destruction in one place can cause floods, storms, drought, and famine anyplace, and easy global travel means that diseases travel more quickly. Изменение климата, вызванное экологическим разрушением в одном месте может вызвать наводнения, штормы, засуху и голод в любом другом, а свободное передвижение по всему миру означает, что болезни распространяются быстрее.
We have been discussing with them, as well as through the UNDG and all of our fellow agencies, how we could quickly mount needs assessment activities for reconstruction in the field once that became possible. Мы обсуждали с ними, а также в рамках ГООНВП и со всеми нашими учреждениями, вопрос о том, как нам быстрее завершить мероприятия по оценке потребностей в области восстановления, как только представится такая возможность.
These restrictions, and the long periods it may take for cases to be resolved, often lead to domestic workers choosing not to report complaints or withdrawing their cases in order to return home more quickly. Эти ограничения, а также продолжительные периоды времени, которые могут потребоваться для рассмотрения дел, зачастую приводят к тому, что трудящиеся, работающие в качестве домашней прислуги, предпочитают не подавать жалобы или отказываются от возбуждения дела, чтобы быстрее вернуться домой.
The competitive pressure to expand, which requires raising large amounts of capital more quickly in the capital markets, as well as management's interests for larger compensation, are among the drivers of demutualization. Среди причин потери взаимного статуса можно назвать потребность в расширении из-за конкуренции, когда необходимо быстрее привлечь значительный капитал на фондовых рынках, а также заинтересованность руководства в получении более крупной компенсации.
Iron tipped ploughs could turn soil more quickly and deeply than older wooden or bronze ones, and iron axes could clear forest land more efficiently for agriculture. Плуги с железными наконечниками могли вспахивать землю значительно быстрее и глубже, чем с деревянными или бронзовыми, а железный топор значительно эффективнее вырубал лес для ведения сельского хозяйства.
The delay fault model, where the signal eventually assumes the correct value, but more slowly (or rarely, more quickly) than normal. Сигнал принимает корректное значение, но это происходит намного медленнее и с опозданием (или, наоборот, быстрее, но такое случается редко), чем предполагается.
In order to get in touch with us quickly, please fill in your details below. Чтобы связаться с нами быстрее, вы можете использовать формуляр, который находится чуть ниже. Мы гарантируем очень быстрый ответ!
The appointments of limited duration arrangement had enabled the United Nations to react quickly to emerging issues and to recruit and deploy large numbers of staff much faster than with regular appointment modalities, largely owing to the administrative simplicity of the pay package. Процедура назначений на ограниченный срок позволила Организации Объединенных Наций быстро решать возникающие проблемы и набирать и направлять на работу большое число сотрудников гораздо быстрее, чем при использовании обычных методов найма, в значительной мере благодаря простоте начисления совокупного вознаграждения с административной точки зрения.
Thermal power generation plants were given preference over gas-powered plants, although in fact, gas-powered units might have been easier to procure and put into operation more quickly. Термоэлектрическим генераторам отдавалось предпочтение по сравнению с газогенераторными установками, хотя фактически установки, работающие на газе, возможно, приобрести легче и их можно быстрее вводить в эксплуатацию.
Foreign families which have prepared adoption papers want the adoption to be completed quickly, sometimes at risk of circumventing the legal procedures put in place by the Haitian authorities. Иностранные семьи, желающие усыновить или удочерить ребенка, требуют, чтобы как можно быстрее были завершены формальности, что нередко делается в ущерб соблюдению законных процедур, установленных гаитянскими властями.
In turn higher levels of ultraviolet radiation dissolved that organic matter more quickly, leading to higher emissions of carbon dioxide to the atmosphere and a faster rate of global warming. В свою очередь под влиянием более интенсивного ультрафиолетового излучения быстрее идет процесс растворения такого органического вещества, что приводит к увеличению выбросов двуокиси углерода в атмосферу и вызывает более интенсивное глобальное потепление.
And what we found was that, instead of getting worse and worse, in many cases it could get better and better, and much more quickly than people had once realized. А мы обнаружили, что вместо ухудшения зачастую болезнь переходит в ремиссию и гораздо быстрее, чем люди думали раньше.
For example, when regular expressions are interpreted and used to generate code at runtime, a non-deterministic finite state machine is often generated instead of a deterministic one, because usually the former can be created more quickly and occupies less memory space than the latter. Например, при интерпретации регулярных выражений, чаще создаются недетерменированные конечные автоматы, чем детерменированные, потому что они создаются быстрее и занимают меньше памяти.
So as a result, the angular acceleration, denoted by the Greek letter alpha here, goes as 1 over R. It's inversely proportional to R. The smaller you make it, the more quickly you can turn. Угловое ускорение, обозначенное греческой буквой альфа, рассчитывается по формуле 1/R. Оно обратно пропорционально R. Чем оно меньше, тем быстрее вы можете вращаться.
You would receive a complementary opportunity to cover costs more quickly buying displays produced by the "Laboratory of the instrumental systems-computers" partner company due to the "network" selling of the advertising opportunities of displays by means of "Visage Outdoor" private unitary company. У Вас появится дополнительная возможность быстрее окупить вложенные средства в покупку дисплеев производста компании-партнера "Лаборатория инструментальных систем-компьютеры" за счет централизованной "сетевой" продажи рекламных возможностей с помощью компании ЧУП "Визаж Аутдор".
Jesuit churches in Nesvizh were considered the first buildings built in the Baroque style on the territory of the Polish-Lithuanian Commonwealth simply because they were completed more quickly than others, even those that were started being built much earlier. Костёл иезуитов в Несвиже считается первой постройкой на территории Речи Посполитой в стиле барокко только потому, что он был закончен быстрее, чем другие, заложенные значительно раньше.
Rumours and envoys from the rebels spread the tidings fast, and precipitated widespread rebellions and uprisings, but the Company learned of the events at Delhi even more quickly, thanks to the telegraph. Новости и слухи о восстании в Мератхе и захвате Дели быстро распространились по Индии и побуждали новые мятежи, но британцы узнавали о событиях в Дели даже быстрее, чем по телеграфу.
Advancing more quickly through the inland hills and ridges than the Japanese had anticipated, by 22 January the Americans were in position to capture Kokumbona on the coast, headquarters of the 17th Army, and completely cut off the remainder of the 2nd Division. Продвигаясь гораздо быстрее через холмы и хребты, чем это предполагали японцы, 22 января американцы захватили деревню Кокумбона на берегу, где находился штаб 17-й армии, и полностью отрезали остатки 2-й дивизии от главных сил.
As the operation grows in size and complexity, the presence of the RDMHQ will help incoming personnel to understand the operation more quickly and, especially, will promote the essential unity of effort needed to implement the Security Council's mandate. По мере расширения масштабов операции и усложнения ее деятельности БРШМ будет помогать пополнению быстрее знакомиться с условиями операции и особенно способствовать консолидации усилий, необходимых для осуществления мандата Совета Безопасности.
The CSTD concluded that geographic information systems (GIS) and geospatial analysis can enhance education: they offer novel ways to interpret the world; they can help us to do tasks more quickly, make complex problems more manageable, and use advanced methods of analysis. КНТР пришла к выводу о том, что географические информационные системы (ГИС) и геопространственный анализ могут содействовать развитию образования: они открывают принципиально новые возможности для интерпретации мира; они способны помочь нам быстрее решать задачи, лучше преодолевать сложные проблемы и использовать передовые методы анализа.
Brent claims that, on average, his cycle finding algorithm runs around 36% more quickly than Floyd's and that it speeds up the Pollard rho algorithm by around 24%. Брент утверждает, что в среднем его алгоритм работает примерно на 36 % быстрее алгоритма Флойда, и что он обгоняет ро-алгоритм Полларда примерно на 24 %.