| 9.3.1. New public or social housing should be required to meet stricter energy codes more quickly than other homes. | 9.3.1 Необходимо, чтобы новое государственное и социальное жилье быстрее обеспечивало соблюдение более жестких стандартов в области энергоэффективности в сравнении с другими жилыми домами. |
| Countries and companies with sound balance sheets recovered more quickly. | Страны и компании со здоровым балансом восстанавливались быстрее. |
| These most recent figures show that WTO discipline has given the poorest countries the means to emerge more quickly from the recession. | Эти последние данные свидетельствуют о том, что дисциплинированное следование рекомендациям ВТО позволило беднейшим странам быстрее выйти из рецессии. |
| A model convention might be more quickly completed, but a framework convention would have added value to justify the additional effort. | Работу по разработке типовой конвенции можно было бы завершить быстрее, но рамочная конвенция будет иметь дополнительные достоинства, оправдывающие затрату дополнительных усилий. |
| The Secretariat will be more agile and able to respond more quickly and proactively to changes throughout the world. | Повысится оперативность работы Секретариата и его способность быстрее и с опережением реагировать на изменения, происходящие во всем мире. |
| This allowed those organizations that wanted to implement more quickly to move ahead at their desired speed. | Это позволило тем организациям, которые желали осуществить переход быстрее, продвигаться в этом направлении устраивающими их темпами. |
| We can respond more quickly to early indications that situations are deteriorating. | Мы можем быстрее реагировать на ранние признаки того, что ситуации ухудшаются. |
| This new system will make it possible to obtain information more quickly, since it will be generated monthly. | Эта новая система позволит быстрее получать более точную информацию, поскольку бюллетень будет ежемесячным. |
| Which would've passed through her system more quickly. | Который прошел через ее организм быстрее. |
| But whatever you plan on doing, do it quickly... | Но что бы ты не планировал, действуй быстрее... |
| This will proceed much more quickly if you don't resist. | Все закончится быстрее, если ты не будешь сопротивляться. |
| Because, then, you'd be motivated to move more quickly. | Потому что тогда ты была бы заинтересована работать быстрее. |
| I never anticipated that it would happen more quickly in a human. | Я не предвидел того, что это случится намного быстрее у человека. |
| I'll start negotiating a settlement quickly. | Я начну переговоры по урегулированию как можно быстрее. |
| Infectious diseases are spreading faster and appear to be emerging more quickly than ever before. | Инфекционные заболевания распространяются гораздо быстрее и возникают, как представляется, гораздо чаще, чем прежде. |
| In my experience, a survivor can heal much more quickly if they're listened to. | По моему опыту, выжившего можно вылечить гораздо быстрее, если просто выслушать. |
| I mean, with the reaction, this escalated more quickly. | Потому что из-за реакции всё разворачивается гораздо быстрее. |
| The development and the setting for him will come more quickly then. | Тогда он быстрее покажет прогресс и адаптируется к новым условиям. |
| Chemo is the more effective treatment which means it'll confirm our diagnosis more quickly. | Химиотерапия более эффективна это означает, что так мы быстрее подтвердим диагноз. |
| My sources tell me he's trying to unload more quickly. | Мои источники сказали мне, что он пытается распродать их как можно быстрее. |
| Yet Varinius rises more quickly, and one day shall hold title of consul. | Все же Вариний возвышается быстрее, и однажды станет консулом. |
| And he learned more quickly than did I. | И он учился гораздо быстрее меня. |
| Right. Well, the reason I called - things are happening much more quickly than we anticipated. | Я звонил по той причине, что всё происходит гораздо быстрее, чем мы ожидали. |
| Call his name quickly, before it's too late. | Позови его быстрее, иначе будет поздно. |
| It'd just push her more quickly into his arms. | Это просто еще быстрее толкнет ее в его объятия. |