Английский - русский
Перевод слова Quickly
Вариант перевода Быстрее

Примеры в контексте "Quickly - Быстрее"

Примеры: Quickly - Быстрее
When the Royal Canadian Air Force donated land adjacent to RCAF Station Downsview to the Institute, the operations were quickly moved. Когда Королевские военно-воздушные силы Канады (RCAF) передали институту базу «RCAF Station Downsview», работа пошла быстрее.
Will, quickly, in here. Уилл, быстрее, иди сюда!
This I must do, quickly. Это я и сделаю. Быстрее, за мной!
And also you drink more quickly with loud music playing. И также вы пьете быстрее, когда играет громкая музыка
I have to finish this quickly, or I'm in trouble! Надо с этим быстрее заканчивать, не то мне придётся плохо.
All they needed to do that more quickly and to do it better was a little bit of capital. И все, что им требовалось для того, чтобы делать свое дело быстрее и лучше, - это лишь небольшой капитал.
(Dondo) Burn them quickly! (Дон До) Быстрее жгите!
Give it to me quickly, Kush! Дай мне его быстрее, Куш!
If it is an abscess, we may be able to burst it quickly that way. Если это абсцесс, то так он быстрее вскроется.
If something happens, at least I can get up quickly. Если что-то случится, я встану быстрее!
That's why we've got to get to you as quickly as we can. Поэтому мы должны как можно быстрее найти вас.
Once you've memorized a floor plan, you want to get it down on paper as quickly as you can. Как только вы запомнили план пола, вам нужно как можно быстрее нарисовать его.
We have to finish this job quickly, as the Hong Kong Police are investigating. Ќам надо закончить это дело как можно быстрее, так как за дело вз€лась полици€ онконга.
This man is working as one of your ground crew, and it's very important we find him quickly. Это мужчина работает в одной из наземных команд, и очень важно найти его как можно быстрее.
I just know that I want to be with you as quickly as humanly possible. Я знаю лишь, что хочу быть с тобой как можно быстрее.
Progress in reaching the goals set by them could be achieved more quickly, efficiently and effectively through close cooperation and coordination at every level. Прогресс в достижении установленных ими целей может быть реализован быстрее, эффективнее и действеннее при тесном сотрудничестве и координации на всех уровнях.
Permit me, Mr. Chairman, to state that the Department now has the ability to reach its various audiences more quickly and more comprehensively. Позвольте мне, г-н Председатель, констатировать тот факт, что в настоящее время Департамент имеет возможность охватывать своей работой различные аудитории быстрее и в более полном объеме.
It would therefore be appropriate to concentrate on aspects on which consensus could be achieved quickly, while identifying others that would require longer consideration and a dialogue with Foreign Ministries. В этой связи будет целесообразно сконцентрировать внимание на аспектах, по которым можно быстрее достичь консенсуса, и в то же время определить другие, для рассмотрения которых потребуется больше времени и диалог с министерствами иностранных дел.
Austria would thus be able in the near future to comply more quickly and efficiently with requests from the United Nations and regional organizations. Это позволит Австрии в будущем быстрее и более эффективно реагировать на просьбы Организации Объединенных Наций и региональных организаций.
Workers, get outside, quickly! Рабочие, на выход, быстрее!
The major advantage of biosensors over conventional sensors is that they yield results more quickly, can be more sensitive and are more selective. Основное преимущество биодатчиков по сравнению с обычными датчиками состоит в том, что они выдают результат быстрее, могут обладать большей чувствительностью и большей избирательностью.
Reduced product cycles, changes in technology and increased international competition have forced firms to respond more quickly to fluctuations in demand and changes in consumer tastes. Сокращение жизненных циклов продуктов, технологические изменения и рост международной конкуренции заставляют компании быстрее реагировать на колебания спроса и изменения вкусов потребителей.
While the wheels of justice might admittedly turn more quickly, they did nevertheless turn. Хотя механизмы правосудия и могли бы, вероятно, работать быстрее, они, как бы то ни было, работают.
We very much appreciate that the Tribunal promptly implemented recommendations of the working group, allowing some trials to commence more quickly than originally foreseen. Мы весьма признательны за оперативное выполнение Трибуналом рекомендаций Рабочей группы, что позволит начать некоторые судебные разбирательства быстрее, чем это первоначально планировалось.
Implementation of the peace process in 2000 could well proceed more quickly and more positively than currently expected, provoking large-scale spontaneous returns and an early commencement of organized returns. Вполне возможно, что в 2000 году мирный процесс в стране будет протекать быстрее и конструктивнее, чем ожидается в настоящее время, а это приведет к крупномасштабным стихийным возвращениям беженцев и к досрочному началу их организованной репатриации.