We must return to the Central Register, quickly. |
Мы должны вернуться к Центральному Регистру, быстрее. |
When you are done with it, return home quickly. |
Когда тут управишься, быстрее возвращайся домой. |
March south as quickly as you can. |
Марш на юг, как можно быстрее. |
Now, I suggest you leave with them as quickly as you can. |
Я советую тебе поехать с ними как можно быстрее. |
Move as quickly and discreetly as possible. |
Действовать надо как можно быстрее и незаметнее. |
Get the boys done as quickly as you can and get them away. |
Закончите с мальчиками как можно быстрее и увезите их отсюда. |
Let's get out of this place as quickly as we can. |
Давайте как можно быстрее уходить отсюда. |
Bring him back here as quickly as you can. |
И приведите сюда как можно быстрее. |
To get you out of France quickly. |
Чтобы ты смог как можно быстрее уехать. |
PRAM can offer much higher performance in applications where writing quickly is important, both because the memory element can be switched more quickly, and also because single bits may be changed to either 1 or 0 without needing to first erase an entire block of cells. |
PRAM может предложить существенно более высокую производительность в областях, требующих быстрой записи, за счёт того, что элементы памяти могут быстрее переключаться, а также благодаря тому, что значение отдельных битов можно изменить на 1 или 0 без предварительного стирания целого блока ячеек. |
UNIDIR continues to develop its electronic publication series in order to publish more quickly, reduce costs associated with printing, and be more environmentally responsible. |
ЮНИДИР продолжает развивать свою серию электронных публикаций для того, чтобы делать публикации быстрее, сокращать типографские расходы и повышать экологичность своей деятельности. |
Those living in extreme poverty will be dead even more quickly, so that long-term solutions may be little more than an illusion. |
Те, кто живут в нищете, умрут еще быстрее, так что долгосрочные решения могут быть не более чем иллюзией. |
These improved data will allow both staff and management to analyse progress and any setbacks in performance management more accurately and quickly than is currently possible. |
Такая более совершенная информация позволит как персоналу, так и администрации значительно точнее и быстрее, чем это можно сделать в настоящее время, анализировать достигнутый прогресс и любые недостатки в управлении служебной деятельностью. |
However, the additional devices shall be designed to release quickly so far as possible; |
Вместе с тем конструкция дополнительных устройств должна быть такой, чтобы их можно было открыть как можно быстрее . |
The world is changing more and more quickly. |
Мир меняется все быстрее и быстрее. |
Use by States parties of the simplified reporting procedure rather than the traditional list of issues would enable the Committee to review their reports more quickly and make it easier for States to establish priorities through dialogue. |
Применение государствами-участниками упрощенной процедуры представления докладов вместо традиционного перечня тем позволит Комитету быстрее рассматривать их доклады и облегчит государствам задачу установления приоритетов посредством диалога. |
The unemployment trend reversed in the last quarter of 2008, since because of the closure of jobs the number of unemployed persons started to increase quickly. |
В последнем квартале 2008 года наметилась тенденция к безработице, поскольку вследствие сокращения рабочих мет численность безработных стала расти быстрее. |
His country was also making early childhood development policies a priority in order to overcome the intergenerational trap of poverty and reduce poverty more quickly. |
С тем чтобы быстрее вырваться из межпоколенческого порочного круга нищеты и сократить масштабы нищеты, его страна также уделяет приоритетное внимание реализации программ развития детей в раннем возрасте. |
It has also been observed that girls tend to complete school earlier than boys, progressing through the system more quickly. |
Было отмечено также, что девочки, как правило, оканчивают школу раньше мальчиков, быстрее осваивая курс обучения. |
Pella, quickly, you must hurry. |
Пелла, быстрее, ты должна поспешить! |
We thought he might have a clot in his lungs, so it was vital we finish the surgery quickly. |
Мы подумали, что это мог быть тромб в легком, и было жизненно важно быстрее закончить операцию. |
Go and get a physician, love, quickly. |
Иди и позови доктора, любимый, быстрее! |
Though our work would have gone more quickly with you at the fore. |
Но под твоим началом мы бы навели порядок быстрее. |
I usually advance much more quickly, but they are intent on wasting my talents doing rudimentary biochem and molecular analysis on blind samples. |
Обычно я продвигаюсь на много быстрее, но они настроены растрачивать мой талант на элементарные анализы и молекулярные анализы на слепых экземплярах. |
The more quickly he receives it, the more quickly we may all be beneficiaries of your counsel. |
И чем быстрее он их получит, тем быстрее мы сможем принять правильное решение. |