Английский - русский
Перевод слова Public
Вариант перевода Население

Примеры в контексте "Public - Население"

Примеры: Public - Население
Additionally, in light of the fact that the wider non-Aboriginal community has historically been exposed to racial and gender stereotypes of Aboriginal people in general and Aboriginal women in particular, what wider public education programmes are designed to change these stereotypes? Кроме того, с учетом того факта, что население страны в целом воспринимало расовые и гендерные стереотипы в отношении коренных жителей в целом и женщин-аборигенов в частности, какие более широкие просветительские программы подготовлены для изменения этих стереотипных представлений?
It is designed to be of interest to all those involved in the issue of gender equality and women empowerment (policy makers, producers and users of statistics, gender equality advocates, media and the general public). Structure and content of the gender website Он разработан таким образом, чтобы представлять интерес для всех, кто связан с проблемами гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин (лица, определяющие политику, составители и пользователи статистических данных, сторонники гендерного равенства, СМИ и широкие слои население).
Public policies and health protection strategies aimed at peoples in initial contact must be implemented which take into account measures for disease prevention, vaccination, sanitation and environmental education. Необходимо осуществлять государственную политику и стратегии защиты в сфере здравоохранения, ориентированные на население, вступающее в первый контакт с остальным миром, в которых бы учитывались меры по профилактике заболеваний, вакцинации, пропаганде здорового образа жизни и организации экологического просвещения.
Public statements by leaders or from any other source which incited a population to rise and exterminate a section of its own citizens must be condemned. Необходимо осудить публичные заявления руководителей или любых других субъектов, которые побуждают население подняться на борьбу и уничтожить ту или иную группу граждан своей же страны.
Public outreach to population to increase knowledge of, and manage expectations from, the justice system to prevent disenfranchisement Проведение разъяснительной работы с населением в целях повышения его информированности о системе отправления правосудия и о том, что можно реально от нее ожидать, с тем чтобы население знало, как пользоваться своими правами
The establishment of the boundaries of community forests: after referral to the Ministry responsible for Forests by the municipality concerned, a public notice is addressed to the communities informing them of the proposal to classify a forest as a community forest. установление границ ОЛУ: после того, как заинтересованная община обратилась с запросом в Министерство лесного хозяйства, делается специальное заявление, призванное проинформировать население о поступившем предложении выделить очередное ОЛУ.
(b) Developing in phases a Primary Care Directory to provide adequate information about different primary care service providers to facilitate the public to choose the providers that best suit their needs, and to promote the family doctor concept; and Ь) постепенно разработать справочник по первичной медико-санитарной помощи, чтобы население, опираясь на более полную информацию, могло свободно выбирать различных поставщиков первичных медико-санитарных услуг, наилучшим образом отвечающих их потребностям, и развивать концепцию семейного врача; и
Leaders Public figures Displaced persons Перемещенное население, Постановление Т-025
Public awareness of the practice of human trafficking and its evil consequences are largely lacking in the outlying/border areas of Sierra Leone. В отдаленных и пограничных районах Сьерра-Леоне население часто слабо информировано о торговле людьми и ее пагубных последствиях.
Public communications and perceptions of key actors about the nature and impact of sanctions are by themselves likely to shape the impact of the measures concerning the operating environment of humanitarian agencies and the overall humanitarian situation. Как представляется, уже по одному тому, как информируется население о характере и последствиях санкций и как относятся к ним основные стороны, можно судить о том, какое влияние оказывают эти меры на условия, в которых работают гуманитарные учреждения, и на гуманитарную ситуацию в целом.
1880 Census of Population and Housing from the U.S. Census Bureau Scanned images of Schedule 1 (both low-resolution and high-resolution) are available from Historical Forms and Questions: 1880 at the U.S. Census Bureau website Algonquin Area Public Library District. Перепись населения и жилищного фонда от Бюро переписи населения США Сканированное изображение(низкое разрешение и высокое разрешение) доступно Historical Forms and Questions: 1880 сайта Бюро переписи населения США Постоянное население Соединенных Штатов на сайте штата Вайоминг Счетные машины from a Early Office Museum website
As far as teaching in indigenous languages is concerned, the Ministry of Public Education is responsible for preparing textbooks, guides and teaching aids in general intended for the population groups speaking the principal languages of the 23 States with representative indigenous populations. В этой связи министерство просвещения занимается разработкой учебников, справочников и любых других вспомогательных материалов на основных языках жителей 23 районов страны, на территории которых проживает коренное население.
The Division of Communication and Public Information (DCPI) has been the key driver in making often complex and difficult messages accessible to a wide spectrum of stakeholders, including policy makers, industry leaders, indigenous populations and children. Отдел по связям и общественной информации (ОСОИ) является главным органом, который обеспечивает распространение зачастую не простой для восприятия информации среди широкого круга заинтересованных сторон, включая лиц, отвечающих за разработку политики, ведущих промышленников, коренное население и детей.
In 2002 the authorities moved away from the age-old Public Distribution System whereby the State provided rations to the people, to a more market-oriented experiment whereby people were to be paid higher wages and were expected to fend for themselves by accessing food through the market system. В 2002 году власти отошли от устаревшей системы государственного распределения продовольствия, в рамках которой государство обеспечивало население продовольственными пайками, и начали новую политику, в большей степени ориентированную на рыночные отношения, предусматривавшую, что люди будут сами покупать себе продукты питания благодаря более высокой заработной плате.
The Department of Public Information and the Department of Peacekeeping Operations should fruitfully collaborate to ensure that the objectives of the peacekeeping operations were well known to the communities they were set up to secure, he said. По словам оратора, Департаменту общественной информации и Департаменту операций по поддержанию мира следует плодотворно сотрудничать друг с другом, следя за тем, чтобы население, безопасность которого призваны обеспечить развернутые операции по поддержанию мира, было осведомлено о целях этих операций.
(b) Public information campaigns urging people to take part in smoking cessation, immunisation or screening programmes, or to seek care earlier in an illness; Ь) общественно-просветительские кампании, призывающие население принять участие в программах по противодействию курению, по поддержке иммунизации и скрининга, а также по обращению к врачам на ранних стадиях заболевания;
There is great public outcry. За последние дни взбунтовалось всё население...