| Preferably, the preparation is used in the form of an aqueous solution containing a 1010-1012 PFU/l concentration of the bacteriophage mixture and a 0.05-0.15 mol/l concentration of the spore germination activator. | Предпочтительно, препарат используется в виде водного раствора, содержащего смесь бактериофагов в концентрации 1010 - 1012БOE/л и активатор прорастания спор в концентрации 0.05 - 0.15 мoль/л. |
| Preferably, this understanding is reflected in a document that the mediator can share with the parties. | Предпочтительно, чтобы информация о таких функциях была изложена в документе, который посредник может передать сторонам. |
| Preferably we would have some optimality criterion in order to minimise the variance. | Было бы предпочтительно использовать определенный критерий оптимальности, чтобы снизить до минимума дисперсию. |
| Preferably recesses and their equipment should not project beyond the line of side walls. | Предпочтительно, чтобы ниши и устанавливаемое в них оборудование не выступали за линию боковых стен. |
| Preferably, information should be disseminated directly through researchers and not through ministries. | Предпочтительно, чтобы информация распространялась самими исследователями, а не через посредство министерств. |
| Preferably from when he still had a head. | Предпочтительно такая, на которой он ещё с головой. |
| Preferably be legally binding to be more obligatory. | должно быть предпочтительно облечено в юридически обязывающую форму, чтобы быть более авторитетным. |
| Preferably, the instrument should build on existing legally binding instruments (e.g. EC directives). | Предпочтительно, чтобы данный документ основывался на существующих документах, имеющих юридически обязательный характер (например, на директивах ЕС) . |
| Preferably, this should be accomplished through joint efforts with other international organizations; | Эту работу предпочтительно проводить на основе усилий, совместно предпринимаемых с другими международными организациями; |
| Preferably they shall be fitted to the portable tank supports but may be secured to reinforcing plates located on the tank at the points of support. | Предпочтительно размещать их на опорах переносной цистерны, но можно также прикреплять их к ребрам жесткости корпуса, расположенным в опорных точках. |
| Preferably, the future Organization should be separate but co-located with the IAEA, relatively small in size and personnel, requiring the minimum possible financial resources from contributing member States and enjoying, at the same time, a sound functional relationship with the Agency. | Предпочтительно, чтобы будущая Организация являлась обособленной, но содислоцированной с МАГАТЭ, чтобы она была относительно небольшой по размерам и по численности персонала, чтобы она требовала от финансирующих государств-членов минимально возможного объема финансовых ресурсов и в то же время поддерживала с Агентством рациональные функциональные взаимоотношения. |
| Preferably ones we can get before someone else gets them, because you didn't call, even though you said you would? | Предпочтительно такие, которые не уходят из-под носа, потому что кое-кто забыл позвонить, хотя обещал это сделать. |
| Preferably, then, there should be a link between the offence and the forum State, such as the presence of the accused or the presence of evidence on the territory of the forum State. | Предпочтительно, поэтому, чтобы между преступлением и государством, в котором осуществляется судебное преследование, существовала некая связь, как, например, присутствие обвиняемого или наличие доказательств на территории государства суда. |
| Preferably at UNDP headquarters in New York but other options possible, including UNDP offices in Brussels, Bonn, Geneva and Copenhagen (see section 4.2) | Предпочтительно в штаб-квартире ПРООН в Нью-Йорке, хотя возможны и другие варианты, включая отделения ПРООН в Брюсселе, Бонне, Женеве и Копенгагене (см. раздел 4.2). |
| Tea, please. Oolong, preferably. | Чай пожалуйста, предпочтительно Улун |
| 2.2 The equipment of the filling station is located preferably | 2.2 Оборудование заправочной станции предпочтительно размещается |
| The attachments are preferably formed from plastic. | Предпочтительно крепления выполнены из пластика. |
| A gas-dynamic resistance is reduced by movable gas gates having any required shape, preferably in the form of a bluff body. | Газодинамическое сопротивление уменьшается применением подвижных газовых затворов любой необходимой формы, предпочтительно в форме тела обтекания. |
| Software should preferably be designed and tested to implement multilingual application rather than retrofitted. | ПО предпочтительно должно проектироваться и тестироваться с целью реализации многоязычного приложения, а не приложения, подвергаемого доводке на последующих этапах. |
| Engine speed shall be measured preferably with an automatically synchronized revolution counter and chronometer (or counter-timer). | Частоту вращения двигателя измеряют предпочтительно при помощи счетчика оборотов с автоматическим синхронизатором и хронометра (или счетчика-таймера). |
| The replies should be sent preferably by e-mail to. | Ответы следует прислать предпочтительно по электронной почте по адресу:. |
| The invention relates to anti-inflammatory agents for external inventive agent comprises peptide from a group of alloferons, preferably allostatin. | Предлагаются противовоспалительные средства для наружного применения; в состав средства входит пептид из группы аллоферонов, предпочтительно aллocтaтин-1. |
| For us, this means preferably Finnish and locally grown. | Предпочтительно финских и привезённых из близ лежащей округи. |
| Food should preferably also be finely chopped, ground, pounded and strained to achieve a true mixture of all the ingredients. | Пища предпочтительно должна была быть мелко порубленной, растёртой, толчёной, чтобы достичь полного перемешивания всех ингредиентов. |
| Those who violate the rules must be warned and finally sanctioned - preferably in an automatic fashion. | Те, кто нарушает правила, должны получить предупреждения и, в конечном счете, подвергнуться санкциям - предпочтительно автоматически. |