Английский - русский
Перевод слова Preferably
Вариант перевода Желательно

Примеры в контексте "Preferably - Желательно"

Примеры: Preferably - Желательно
I need to speakwith jeannie alone, preferably someplace quiet. Мне нужно побеседовать с Джинни наедине, желательно в тихой, укромной обстановке.
Take one pill a day, preferably with food. Принимать по одной таблетке в день, желательно во время еды.
Pre-trial detention should be reviewed regularly, preferably every two weeks. Решение о заключении под стражу до суда должно пересматриваться регулярно, желательно с периодичностью в две недели.
It is recommended that the General Assembly endorse the appropriate option to enable the Secretary-General to proceed, preferably from 1 January 2012. Генеральной Ассамблее рекомендуется поддержать подходящий вариант, с тем чтобы Генеральный секретарь мог преступить к дальнейшим действиям, желательно с 1 января 2012 года.
The President and the Vice-Presidents of the Executive Board should preferably be representatives of Permanent Missions to the United Nations. Желательно, чтобы Председателем и заместителями Председателя Исполнительного совета были представители постоянных представительств при Организации Объединенных Наций.
Annexes can be submitted in any language, preferably with a short summary or indication of the content in one of the United Nations languages. Приложения могут быть представлены на любом языке, желательно кратким резюме или изложением содержания на одном из языков Организации Объединенных Наций.
In that light, investigations preferably should take place confidentially. С учетом этого желательно, чтобы расследование проводилось в конфиденциальном порядке.
These strings must be sent preferably every 0.1 second, at least every second. Желательно, чтобы такие строчные сигналы направлялись с интервалом 0,1 секунды, но не реже чем раз в секунду.
Issues raised in the concluding observations should preferably have been discussed during the dialogue. Вопросы, поднятые в заключительных замечаниях, желательно обсуждать в ходе диалога.
It is also expressly stated that, in predominantly indigenous areas, education should preferably be bilingual. В Конституции также четко указано, что в районах, населенных преимущественно представителями коренного населения, желательно вести двуязычное обучение.
It will and should continue to be provided through official (preferably multilateral) channels. Такое финансирование может и должно по-прежнему предоставляться по официальным (желательно многосторонним) каналам.
UNCTAD's role in this regard (preferably within a multi-agency framework) was called upon. ЮНКТАД было предложено внести в это свой вклад (желательно во взаимодействии с другими учреждениями).
The Working Group agreed that there was a need to provide more country-specific information on effects-related work, preferably in the form of country reports. Рабочая группа согласилась с тем, что существует необходимость в подготовке большего объема информации о работе в области воздействия в конкретных странах, желательно в форме страновых докладов.
Development partners should consider allocating aid and other measures of support based on sound and objective socio-economic criteria, preferably without creating new groups of countries. Партнерам по развитию следует рассмотреть возможность выделения помощи и принятия других мер поддержки на основе продуманных и объективных социально-экономических критериев, желательно не объединяя при этом страны в новые группировки.
I'm quitting... preferably today, unless you need two weeks' notice. Я ухожу... желательно сегодня, если только тебе не нужно предупреждение за 2 недели.
I need new clients, bad - preferably millionaires. Мне нужны новые клиенты, очень... желательно миллионеры.
He'll need a doctor, and preferably one already familiar with Deathlok's anatomical structure. Ему понадобится доктор, и желательно тот, кто знаком с анатомической структурой Дедлока.
Carefully and preferably in a large, open field. Аккуратно и желательно на большом, открытом поле.
We want people who are alive, vivid pictures and preferably Danes. Нам нужны живые люди, веселые виды и желательно датчане.
I need someone experienced and preferably unattractive. Я хочу опытную и желательно непривлекательную.
You guys, look, you need to help me find a clinic, preferably free. Парни, вы должны помочь мне найти клинику, желательно, бесплатную.
So if you'd please send another... preferably with a different, less devious driver... Не могли бы выслать ещё одну, желательно с другим, менее продажным водителем...
He'd need a clean print, preferably off a hard surface. Ему нужен был четкий отпечаток, желательно с твердой поверхности.
In the jugular preferably. okay. Желательно в яремную вену. Поняла.
Well, more photos, preferably something on the beach. Ну, побольше фоток, желательно пляжных.