| You need a spot of polish on that cloth, preferably beeswax based. | Нужно немного полироля на эту тряпку, предпочтительно на основе пчелиного воска. |
| Please, sit anywhere you like... preferably with me. | Пожалуйста, присаживайся где захочешь... предпочтительно около меня. |
| And I quote, All good things must come to an end, preferably in a humongous explosion. | И я цитирую: "Все лучшее должно кончаться, предпочтительно грандиозным взрывов". |
| Repairman: ... Not too far out. Front poles, preferably. | Ремонтник: ... Не слишком далеко. Предпочтительно, переднийполюс. |
| On tall white men over 50, preferably with blue eyes. | Высокий белый мужчина старше 50 лет, предпочтительно с голубыми глазами. |
| It's good for morale to have a few of you scattered about the place, preferably on view. | Это хорошо для морального духа, чтобы иметь несколько из вас разбросаны о месте, предпочтительно на виду. |
| Resumption of negotiations in Abuja as soon as possible, preferably before the end of February 2005. | Как можно скорее возобновить переговоры в Абудже, предпочтительно до конца февраля 2005 года. |
| Before the beginning of the fourth session of the GGE, the Co-ordinator will consult with individual States Parties, preferably on their own request. | До начала четвертой сессии ГПЭ Координатор проконсультируется с отдельными государствами-участниками - предпочтительно по их собственному почину. |
| The sensor should be able to match detected heat signatures to the intended target preferably in conjunction with other sensors. | Датчик должен быть способен сопоставлять обнаруженные тепловые сигнатуры с заданной целью - предпочтительно в сочетании с другими датчиками. |
| Only an international legal instrument, preferably a codification convention, could provide adequate legal security. | Лишь международный юридический документ, предпочтительно соглашение о кодификации, может обеспечить необходимую правовую определенность. |
| Further clarification was required, preferably in the commentary. | Требуется дальнейшее прояснение данного вопроса, предпочтительно в виде комментария. |
| In that regard, we stress the importance of concluding the Doha development round, preferably by 2006. | В этой связи мы подчеркиваем значение завершения Дохинского раунда переговоров по вопросам развития, предпочтительно к 2006 году. |
| Future activities should aim at addressing the practical aspects of the right to development, preferably with a national perspective. | Важным направлением будущей деятельности должно стать решение практических проблем, связанных с реализацией права на развитие, предпочтительно с учетом национальной специфики. |
| Both elements must eventually be addressed, preferably simultaneously but certainly in the framework of an integrated and comprehensive approach. | Оба элемента должны, в конечном счете, быть рассмотрены, предпочтительно одновременно, но определенно на основе комплексного и всеобъемлющего подхода. |
| Aid should have a much larger multilateral component, and be administered preferably by a special fund established under the United Nations. | Помощь должна содержать значительно больший многосторонний компонент и осуществляться предпочтительно специальным фондом, учрежденным под эгидой Организации Объединенных Наций. |
| The channels (16) are positioned in radial planes and, preferably, are oriented at an angle to the device axis. | Каналы 16 расположены в радиальных плоскостях и, предпочтительно, ориентированы под углом к оси устройства. |
| The agent aqueous solution is preferably administered prior or after meal. | При этом предпочтительно водный раствор средства принимают до или после еды. |
| The internists should preferably have specialized knowledge in cardiology and tropical medicine. | Предпочтительно привлекать терапевтов, специализирующихся в области кардиологии и тропической медицины. |
| The invention refers to the design of a transport vehicle seat, preferably to the seat of a bicycle. | Изобретение относится к конструкции сиденья транспортного средства, предпочтительно велосипеда. |
| The cartridges must be packed safely, preferably in a suitcase. | Патроны должны быть надежно упакованы, предпочтительно в чемодан. |
| Qualified applicants will preferably be long-time users of Linux as a desktop OS. | Квалифицированным претендентам предпочтительно иметь большой опыт работы в Linux как десктопной OS. |
| This consistency proof should preferably use only "finitistic" reasoning about finite mathematical objects. | Это доказательство согласованности должно предпочтительно использовать только «конечные» рассуждения о конечных математических объектах. |
| Camper selects public schools in urban areas which preferably have some type of integration project. | Кампер выбирает школы в городских районах, предпочтительно имеющие какие-либо проекты. |
| Tear replacers are a mainstay of treatment, preferably containing methylcellulose or carboxymethyl cellulose. | Заменители слез являются основой лечения, предпочтительно содержащие метилцеллюлозу или карбоксиметилцеллюлозу. |
| Yorke stated several times he would like to return to the A-League, preferably Sydney FC. | Дуайт несколько раз заявлял, что хотел бы вернуться в Австралию, предпочтительно в «Сидней». |