Some show in Prayge... Prague? |
Какое-то шоу в Прыге... в Праге? |
The latest meeting was held on 7-8 March 2005 also in Prague. |
Последнее из этих совещаний также состоялось в Праге 7 и 8 марта 2005 года. |
We look forward to the summit in Prague later this year with great hope and anticipation. |
С большой надежной и нетерпением мы ожидаем проведения встречи на высшем уровне в Праге во второй половине этого года. |
Significant positive steps have also been taken concerning the NATO membership process, specifically following the Prague summit. |
Был предпринят ряд важных позитивных шагов в отношении вступления в НАТО, особенно после встречи на высшем уровне в Праге. |
Added new descriptions of Prague tours. |
Добавлены описания новых экскурсий по Праге. |
Today, there are more than 140 employees working in our Kyiv and Prague offices. |
В настоящее время в наших офисах в Киеве и Праге работают свыше 140 человек. |
Visit the biggest wedding salon in Prague and choose wedding dress from among prestige world brands. |
Посетите самый большой свадебный салон в Праге и выберите для себя свадебное платье самой престижной мировой марки. |
Meyrink lived in Prague for twenty years and has depicted it many times in his works. |
Майринк прожил в Праге двадцать лет и много раз изображал этот город в своих работах. |
Later he received command of a brigade in Italy and fought against the insurgents in Prague in 1848. |
Позже получил под командование бригаду в Италии, боролся против повстанцев в Праге в 1848 году. |
After presenting his case to Rudolf II in Prague (capital of Germany), Michael was rewarded for his service. |
Присягнув императору Рудольфу II в Праге (столице Германии), Михай был вознаграждён за свою службу. |
From July 12 to 31 will work in Tribo Tattoo, Prague. |
С 12 по 31 июля будем работать в студии Трибо, в Праге. |
The first International Chemistry Olympiad took place in Prague between 18 and 21 June 1968. |
Первая Международная олимпиада по химии состоялась в Праге с 18 по 21 июня 1968 года. |
In 1978, two prototypes were tested in Prague and Budapest. |
В том же году проводилось тестирование двух прототипов в Праге и Будапеште. |
In 1882 Charles-Ferdinand University in Prague was divided into two separate institutions: one Czech and the other German. |
В 1882 году Карл-Фердинандский университет в Праге был разделен на два отдельных учебных учреждения: чешское и немецкое. |
After the war, she worked for the intelligence department at the British Air Ministry, attached to embassies in Paris and Prague. |
После войны она работала в департаменте разведки британского министерства авиации при посольствах в Париже и Праге. |
The Winternitz family were friendly with Albert Einstein, when he was in Prague around 1911. |
Семья Винтерница сдружилась с Альбертом Эйнштейном, когда тот был в Праге около 1911 года. |
He worked in London, Berlin and Rome before returning and settling in Prague. |
Прежде чем вернуться и поселиться в Праге, работал в Лондоне, Берлине и Риме. |
The SATPO development company builds and offers new apartments and luxurious residences in Prague and Karlovy Vary. |
Компания-застройщик SATPO строит и предлагает новые квартиры и резиденции высшего класса в Праге и Карловых Варах. |
After Havel's election as president, first of Czechoslovakia and then the Czech Republic, Reed visited him in Prague. |
После избрания Гавела в качестве президента сначала Чехословакии, а затем Чешской республики, Рид навестил его в Праге. |
Yekta lived in communist Czechoslovakia as an anti-communist youth during the period of Medical Education at Charles University, Prague. |
Екта Узуноглу жил в коммунистической Чехословакии, будучи антикоммунистом, в период обучения на медицинском факультете в Карловом университете в Праге. |
The first shop was established in Prague on Rytířská street, and the next in Bratislava. |
Первый магазин был открыт в Праге, следующий - в Братиславе. |
After working as a teacher in Prague, he was Professor ordinarius for astronomy at the University of Vienna. |
После работы в качестве преподавателя в Праге, он стал ординарным профессором по астрономии в Венском университете. |
The first permanent cinema house was founded by Viktor Ponrepo in 1907 in Prague. |
Первый постоянный кинотеатр был основан фокусником Виктором Понрепо в 1907 году в Праге. |
Another of his violins is on display at the Lobkowicz Palace in Prague. |
Ещё одна его скрипка демонстрируется в Lobkowicz Palace в Праге. |
Accommodation in Prague for your employees. |
Размещение в Праге для Ваших сотрудников. |