I was wondering if you could come to Prague tomorrow. |
Была бы рада, если бы ты смог приехать в Прагу завтра. |
I sent everything we have to Director Vance in Prague. |
Я отослал всё, что у нас есть, директору Вэнсу в Прагу. |
I'd like to talk to you about our trip to Prague. |
Я хочу поговорить с вами о нашей поездке в Прагу. |
We need you to fly to Prague tomorrow... to infiltrate an international drug-smuggling ring. |
Мы должны летать в Прагу завтра... Проникнуть международную сеть контрабанды наркотиков. |
Make use of the central location to explore Prague 1 and see its many attractions. |
Центральная позиция позволит исследовать Прагу 1 и увидеть множество достопримечательностей. |
Later on, the company moved to Prague. |
Впоследствии это предприятие переехало в Прагу. |
I was going back to Prague and she stayed in Moravia. |
Я вернулся в Прагу а она осталась в Моравии. |
He returned to Prague in 1930 and worked as an editor in several publishing houses. |
Вернувшись в Прагу в 1930, подрабатывал в различных издательствах. |
Next thing you know, I'm in Prague getting an embryo implanted. |
Потом меня отвезли в Прагу и подсадили эмбрионы. |
And at 6:00 p.m., I have to be back in Prague. |
И в шесть вечера, я должен вернуться в Прагу. |
Third day, travel to Prague, some of that. |
На третий день едем в Прагу, немного там. |
He knows Prague better than anyone. |
Никто не знает Прагу лучше него. |
Tell Bernadette to tell Priya that I'm on my way to Prague to shoot a movie with Angelina Jolie. |
Скажи Бернадетт, чтобы сказала Прии, что я собираюсь в Прагу сниматься в фильме вместе с Анджелиной Джоли. |
During a school trip to Prague. |
Во время школьной экскурсии в Прагу. |
Prague is called the textbook of architecture. |
Прагу часто называют учебным пособием по архитектуре. |
Hope we'll return to Prague many times. |
Надеемся что в Прагу еще не раз вернемся. |
Now, I was in silesia in '42 when they stormed Prague. |
А я был в Силезии в 42-м, когда они штурмовали Прагу. |
His father soon sold the house in the village and the family moved to Prague. |
Его отец вскоре продал дом в деревне, и семья переехала в Прагу. |
In 1205, she returned to Prague temporarily. |
В 1205 году она даже ненадолго вернулась в Прагу. |
In 1952 he returned to Prague, but moved in 1953 to East Berlin. |
В 1952 году он вернулся в Прагу, а с 1953 года поселился в Восточном Берлине. |
After World War II, he moved to Prague, Czechoslovakia, where he worked in the Czechoslovak Union of Industry. |
После Второй Мировой войны переехал в Прагу, где короткое время работал в Союзе чехословацкой промышленности. |
Here as well Vienna is clearly out in front and achieved top place ahead of Prague and Budapest. |
И здесь Вена была с отрывом впереди и заняла первое место, опередив Прагу и Будапешт. |
In 1911, they moved to Prague, where Einstein held a teaching position at the Charles University. |
В 1911 году они переехали в Прагу, где Эйнштейн занимал должность преподавателя в Карловом университете. |
In 1927 the editorial office of Lidové noviny moved to Prague. |
В 1927 г. редакция газеты Lidové noviny переехала в Прагу. |
April 9 - Returning to Prague after a twenty-year absence, Johann Nepomuk Hummel gives a public recital. |
9 апреля - Вернувшись в Прагу после двадцатилетнего отсутствия, Иоганн Непомук Гуммель даёт публичный концерт. |