During his early years, the young Dukes spent some time in Prague, at the court of King Vladislaus II of Bohemia. |
В ранние годы молодые князья некоторое время провели в Праге, при дворе короля Владислава II Ягеллона. |
The 16 groups were determined by a draw taking place on 13 May 2015 in Prague, Czech Republic. |
Составы одиннадцати групп были определены жеребьёвкой, которая прошла 13 мая 2015 года в Праге, Чехия. |
In 1911, she participated in an exhibition in Prague "Bulgarian Woman" and presented works she had created over the previous four years. |
В 1911 Елисавета принимает участие в выставке "Болгарская женщина" в Праге, где выставляет работы, написанные в течение предыдущих четырёх лет. |
Principal photography on the film began on October 19, 2015, in Prague, Czech Republic, and was set to take place over ten weeks. |
Основные съёмки фильма начались 19 октября 2015 года в Праге, Чехия и должны были продолжаться в течение десяти недель. |
File mark: C. 50180 conducted by the Registration Court in Prague. |
Номер дела: С. 50180 записано в реестре суда в Праге. |
He used to tell his daughter about his student years, the Bessarabian association of fellow-countrymen in Prague and his meetings with famous people. |
Он рассказывал дочери о студенческих годах, о Бессарабском землячестве в Праге и о своих встречах со знаменитыми людьми. |
SEARCH FOR BEST DEALS IN PRAGUE! |
ВЫБЕРИТЕ САМЫЕ ЛУЧШИЕ ОТЕЛИ В ПРАГЕ! |
Today we may find it in the cathedral of St Vitus of the Prague castle. |
Сегодня корона находиться в соборе святого Вита в Праге. |
Are you looking for a short or medium term accommodation in Prague? |
Ищете краткосрочной и среднесрочной срока размещения в Праге? |
Why booking hotels in Moscow, Prague and Rome, better exercise using the site Worldhotels.ru? |
Почему бронирование отелей в Москве, Праге или Риме лучше осуществлять при помощи сайта Worldhotels.ru? |
He organized a charity hockey game in Prague in 1998, and donated the profits to hospitals in the Czech Republic. |
В 1998 году также провёл в Праге благотворительную игру и все вырученные средства направил в больницы Чехии. |
In 1564 he received the Emperor's privilege stating that no astrological prognostication could be printed in Prague before he had seen and approved it. |
В 1564 году император даровал ему привилегию, согласно которой, ни один астрологический прогноз не мог быть напечатан в Праге без его разрешения. |
And I will see to it that no one in Prague hires you. |
Я позабочусь, чтобы в Праге вам никто не предоставлял работу. |
Today, some of the most radical new ideas in second generation artificial intelligence (so-called "autonomous agents") are incubating in Prague. |
Сегодня некоторые из самых радикальных новых идей в области искусственного интеллекта второго поколения (так называемые, "автономные агенты") вынашиваются в Праге. |
In 1919 he was admitted to the Academy of Fine Arts in Prague, in the class of Vlaho Bukovac. |
С 1919 года учился в Академия изобразительных искусств в Праге под руководством Влахо Буковаца. |
Security fibers used in printing the Czech koruna taken from a mint in Prague and used to produce counterfeit banknotes. |
Защитное волокно для чешских крон исчезло с Монетного двора в Праге и использовалось для фальшивок. |
And I was glad to see that president Obama supported the nuclear fuel bank strategy when he spoke in Prague the other week. |
Я был рад услышать, что президент Обама поддержал стратегию создания международных запасов ядерного топлива, когда на днях выступал в Праге. |
Perhaps if she had accompanied you to Prague, you might not have come to my attention in the first place. |
Если бы она была с вами в Праге, вы не привлекли бы мое внимание. |
The Old New Synagogue or Altneuschul (Czech: Staronová synagoga; German: Altneu-Synagoge) situated in Josefov, Prague, is Europe's oldest active synagogue. |
Staronová synagoga, нем. Altneu-Synagoge) - старейшая действующая синагога Европы, расположенная в Праге, в квартале под названием Йозефов. |
In order to make your trip to Prague more comfortable, you can now book your air ticket online. |
Для более комфортной организации Вашего пребывания в Праге мы организовали для Вас услугу бронирования авиабилетов on-line. |
Czech Republic - The YPG opened an official representation office in Prague in April 2016. |
Чехия Чехия Официальное представительство YPG открыто в Праге 4 апреля 2016 года. |
On 2 May 1389 in Prague, Sophia married Wenceslaus, King of the Romans. |
2 мая 1389 года в Праге София вышла замуж за короля Венцеля. |
As of 2017, the company has around 700 employees in its six offices in Prague, Saint Petersburg, Moscow, Munich, Boston and Novosibirsk. |
По состоянию на 2018 год у компании шесть офисов - в Праге, Санкт-Петербурге, Бостоне, Москве, Мюнхене и Новосибирске. |
In 1776 he went to the New City Gymnasium in Prague, where he was again reported to be a lazy student. |
В 1776 году Дусик отправился в новую городскую гимназию в Праге, где о нём отзывались как о ленивом студенте. |
You know the leader of the underground movement in Paris, in Prague... Brussels, Amsterdam... Oslo, Belgrade, Athens... |
Вы знаете руководителей сопротивления в Париже, Праге, Брюсселе, Амстердаме, Осло, Белграде, Афинах. |