Prague was 1989's happiest revolution, a delirium of good feelings. |
Революция в Праге была самой счастливой революцией 1989 года, революцией, вызывающей приятные чувства. |
"Togores Brings the Thunder in Prague". |
«Нам стыдно, что наши танки в Праге». |
Maria Antonie remained in Prague until the fall of Napoleon, after which she returned to Parma. |
В 1804 году её сестра переехала в Рим, а Мария Антония оставалась в Праге до падения Наполеона, после чего вернулась в Парму. |
Both views are wrong, and the Prague NATO summit will demonstrate why. |
Обе эти точки зрения неверны, и встреча на высшем уровне представителей государств - членов НАТО в Праге покажет почему. |
Prague apartment rent is one of the most appealing ways to spend your holidays or short vacation in the well-known capital. |
Планируя отдых в Праге, лучше всего обращаться в туристические агентства, так как желающих отдохнуть в этом городе много, и мест на всех может не хватить. |
In 1899 Savina was honoured with the Meritorious Artist title and successfully performed in Berlin and Prague. |
В 1899 году актриса получила звание «заслуженной артистки»; в том же году дала несколько представлений в Берлине и Праге, где была принята с успехом. |
Rhythms of Resistance formed as part of the UK Earth First action against the International Monetary Fund/World Bank meeting in Prague in September 2000. |
Эта музыка в сочетании с танцами и концепцией tactical frivolity стали основой для действий британской группы Earth First во время акций протеста против встречи Международного Валютного Фонда и Всемирного Банка в Праге в сентябре 2000 года. |
This marked man of letters lived in Prague all his life, moving from place to place within the city borders. |
Этот известный автор всю свою жизнь прожил в Праге, постоянно меняя адреса. |
On 14 June 2010, she broke her own record with 66.38 m at the Josef Odložil Memorial in Prague. |
14 июня 2010 года вновь она побила свой собственный рекорд: 66,38 метра в Праге. |
Because it belongs to the Dizzy Daisy network, the hostel in Prague also finds itself on the HOSTEL.PL portal. |
На основании принадлежности к сети Диззи Дейзи в предложении портала hostel.pl находится также хостел в Праге. Это выход навстречу всем нашим гостъям, которые планируют во время каникул посетить столицу Чехии. |
Accommodation apartments in Prague book now and pay on arrival! We offer accommodation in Prague apartments in perfect location in the Old Town area, close to the Charles Bridge. |
Вы можете выбрать апартаменты и жильё в Праге по своему достатку и требованиям, альтернативные варианты жилья в Праге - это апартаменты и квартиры. |
This tour can be combined with the one of Prague Castle and Lesser Town in the course of the second day of your stay. |
Эту экскурсию удобно скомбинировать с экскурсией по Пражскому Граду и Малой стороне во время пребывания в Праге второй день. |
Of course, I would not like the similarities to be so huge - Tomasz Arabski laughs - Although we are in Sopot, not in Prague, the atmosphere of the place resembles the atmosphere of Prague between the Two Wars described in the Hrabal's novel. |
Разумеется, что нельзя принять токого заключения - улыбаясь говорит Томаш Арабски. - Мы находимся в Сопоте, а не в Праге, но климат этого места совподаеть с климатом Праги граболевского с междувоенного время. |
After having completed his studies in Prague and Munich (1871-1879), Schikaneder, alongside Emanuel Krescenc Liška, was involved in the furnishing of the royal box in the National Theatre in Prague; however, this work was lost in a fire in 1881. |
После окончания учёбы в Праге и Мюнхене (1871-1879 годы) работал, совместно с Э. К. Лишкой, над оформлением королевской ложи в пражском Народном театре (уничтожено во время пожара 1881 года). |
Young inhabitants of Prague had taken to the streets and in the confrontation, a stray bullet had killed the wife of Field Marshal Alfred I, Prince of Windisch-Grätz, the commander of the Austrian forces in Prague. |
В частности при наступлении австро-российских войск, молодые жители Праги вышли на улицы и в этом противостоянии, шальная пуля убила жену фельдмаршала Альфреда I, принца Виндиш-Греца, который командовал австрийскими войсками в Праге. |
Welcome to Prestige Apartments, Prague city accommodation. |
Дорогие посетители, хотите ли вы арендовать жильё для провождения приятного отдыха в Праге, Чешской Республике? |
Perhaps it is the mysterious play of light and shadow on the city's "hundred spires" that gave rise to the numerous ghost stories of Prague. Let's unravel the untold past of the Czech capital with a walk around night Prague. |
Пройдём по вечерней Праге - ночью в свете жёлтых фонарей легко потерять чувство реального времени, лекго поверить в существование потусторонних сил - привидений. |
For you tourist information for the lease a low-cost, safe apartments in the centre of Prague, Czech Republic.If you going to spend your holiday or weekend in Czech Republic and would like to stay a few days in Prague then choose please from our Central apartments. |
Неважно, едите вы в командировку или просто на отдых, бронирование жилья в Праге доступно в любой момент, так как выбор квартир действительно огромен. |
In the past it was a heavily industrial suburb; today it is home to the main site of the Prague's National Gallery, the National Gallery in the Veletržní palác, and one of the largest railway stations in Prague, Nádraží Holešovice. |
В прошлом это был значительно индустриализованный пригород, а сегодня здесь находится Национальная пражская галерея, выставочный комплекс Výstaviště Praha и один из крупнейших железнодорожных вокзалов в Праге Надражи Голешовице (чеш. |
Prague city apartments Comfort is a family - owned business assisting visitors with all types of apartments rent in the center of Prague! |
Центральное расположение Апартаментов в Праге предлагает различный выбор ресторанов, баров, торговых центров, клубов, интернет кафе.Наиболее красивые исторические памятники Праги в пределах идущего расстояния. |
Born in Prague, Plánička played most of his footballing career and lived most of his life in the Czech capital. |
Родившись в Праге, Планичка большую часть своей футбольной карьеры и жизни провел в чешской столице. |
The headquarters of our company are in Prague, while our manufacturing plant is in Klášterce nad Ohří. |
Главный офис фирмы находится в Праге, производственное предриятие в Клаштерце над Огрже. |
Our Romantic Prague package is designed to enhance your pleasure. |
Всё это вы найдёте в Праге. |
People began to visit the family's garden in Uvaly (near Prague), so the small area was not suited for this situation very soon. |
Люди начинали посещать семейный сад в Увалы при Праге и так очень скоро это небольшое пространство оперестало соответствовать этой ситуации. |
These vehicles were tested first of all in Prague before being moved to Dresden. |
После прохождения испытаний в Праге, они были направлены в Дрезден. |