| Have you ever met the cab drivers in Prague? | Ты когда-нибудь видела таксистов в Праге? |
| The International Institute of Refrigeration sub-commission meeting on 5-6 June 2008 in Prague was requested to discuss the intention of paragraph 56(a). | Подкомиссию Международного института холода, совещание которой состоялось 5-6 июня 2008 года в Праге, просили обсудить смысл пункта 56 а). |
| The Secondary Police School of the Ministry of the Interior in Prague opened in 2000 the Vocational Information and Documentation Centre for Human Rights Education. | В 2000 году при Средней полицейской школе министерства внутренних дел в Праге был открыт центр профессиональной информации и документации для ведения учебно-воспитательной работы в области прав человека. |
| The original author of the communication was Rudolf Czernin, a citizen of the Czech Republic born in 1924, permanently residing in Prague, Czech Republic. | Первоначальным автором сообщения был гражданин Чешской Республики Рудольф Чернин, родившийся в 1924 году и постоянно проживавший в Праге, Чешская Республика. |
| 2.1 Before 1948, the author lived in Prague where he owned 1/6th of an apartment building and a business. | 2.1 До 1948 года автор проживал в Праге, где он владел 1/6 частью жилого дома и деловым предприятием. |
| The outcomes of the meetings on economic and environmental dimension, held in Dushanbe, Vienna, Baku and Prague, demonstrated strong interest of participating States to transport-related issues. | Итоги совещаний по экономическому и экологическому измерению, состоявшихся в Душанбе, Вене, Баку и Праге, продемонстрировали значительный интерес, проявляемый государствами-участниками к вопросам транспорта. |
| The subsidiary in Prague was opened in 1995 and one year later the company extended its portfolio of supplied products by Microsoft Dynamics CRM. | В 2005 г. был открыт филиал в Праге, а в следующем году фирма расширила портфель предлагаемых продуктов, включив в него Microsoft Dynamics CRM. |
| In the days 13-16.04.2010 TME will participate once again in International Trade Fair of Electrotechnics and Electronics - Amper 2010 in Prague. | 13-16.04.2010 фирма TME в очередной раз примет участие в Международной выставке электротехники и электроники - Amper 2010 в Праге. |
| Are you looking for a guide for your stay in Prague? | Вы ищите гида на время своего пребывания в Праге? |
| United Nations Information Centres elsewhere in Europe include UNICs Ankara, Bucharest, Moscow, Prague and Warsaw. | В число информационных центров ООН в других странах Европы входят ИЦООН в Анкаре, Бухаресте, Варшаве, Москве и Праге. |
| On 23 September 2017, for reasons yet to be determined, Tříska fell from the Charles Bridge in Prague. | 23 сентября 2017 года по причинам, которые ещё не определены, Тршиска упал с Карлова моста в Праге. |
| 5 December 2007 tour ends with a sold out concert at the T-Mobile Arena in Prague. | 5 декабря 2007 года тур заканчивается, билеты были распроданы на концерт в комплексе T-Mobile Arena в Праге. |
| In 1946, "THONET National Enterprise" was established with a corporate head office in Prague. | В 1946 г. было организовано Народное предприятие «THONET» с директоратом в Праге. |
| The very first T2 prototypes were tested as number 6001 and 6002 in Prague in 1955. | Опытные экземпляры T2 испытывались в Праге в 1955 году под номерами 6001 и 6002. |
| For the Netherlands and Denmark Street View is already available almost everywhere and in the Czech Republic Street View is for the greater Prague online. | Для Нидерландов и Дании Просмотр улиц уже можно купить почти везде, и в Чешской Республике стрит Открыть для большей Праге в Интернете. |
| SCHERL & PARTNER operate a branch or provide a consultant in each of these regions which closely cooperate with the main office in Prague. | Представительства и сотрудники фирмы SCHERL & PARTNER в этих странах работают в тесном взаимодействии с центральным офисом в Праге. |
| website - your partner in the market of real estate properties in Prague and its vicinity. | Вашего партнёра на рынке недвижимости в Праге и окрестностях. |
| It is a traveling exhibition, which was previously exhibited at The Hague, Oulu, Gothenburg, Prague, and Ogre. | Это передвижная выставка, которая ранее была выставлена в Гааге, Оулу, Гетеборг, Праге и Огре. |
| Contact us for more information about handling a party in a former church of St. Michal in Michalska street in Prague 1. | Свяжитесь с нами для получения дополнительной информации об обработке партии в бывшей церкви Св. Михаила на улице Michalska в Праге 1. |
| If you don't want to invest much money, there is nothing simpler than to borrow a platform, either in Prague, Brno, or in Ostrava. | Если Вы не хотите вложить большие деньги, нет ничего проще, чем взять платформы в аренду - в Праге, Брно или Остраве. |
| Apart from creating oil paintings and aquarelles, he also tautht painting at a business academy and at a high school for girls in Prague. | Помимо создания картин и акварели, он также преподавал живопись в средней школе для девочек в Праге. |
| By 1530 hrs, the weather in Prague had improved and Antonov decided to prepare to resume the flight. | В 15:30 погода в Праге улучшилась и командир Антонов принял решение о взлёте. |
| His stage designs were mainly for the Vinohrady Theatre (Divadlo na Vinohradich) in Prague. | Сценические проекты осуществлял, в основном, в театре на Виноградах (Divadlo па Vinohradich) в Праге. |
| The structure of the holding company includes branch offices in Moscow, St. Petersburg, Perm and Prague (Czech Republic). | В структуру группы входят филиалы в Москве, Санкт-Петербурге, Перми и Праге (Чехия). |
| Janda earned a degree in Neurology from Charles University School of Medicine in Prague in 1952 and joined the Vinohrady Neurology Clinic, working under professor Macek. | В 1952 году Джанда получила степень по неврологии в Медицинской школе Карлова университета в Праге и присоединилась к неврологической клинике Винограды, работая под руководством профессора Мацека. |