Английский - русский
Перевод слова Prague
Вариант перевода Праге

Примеры в контексте "Prague - Праге"

Примеры: Prague - Праге
In addition, targeted field exposures will be performed in Athens, London, Prague and Rome with selected extensive analyses of environmental parameters, corrosion attack and soiling. Кроме того, целевые полевые измерения будут выполнены в Афинах, Лондоне, Праге и Риме с использованием избранных обширных анализов параметров окружающей среды, коррозионного воздействия и порчи оседаемыми из воздуха загрязнителями.
Subsequently, several meetings took place involving Moldovan and Czech experts both in Chisinau and Prague and touching upon transport and Customs issues, as well as the experience of FITPRO. Впоследствии в Кишиневе и Праге состоялся ряд совещаний с участием молдавских и чешских экспертов, в ходе которых были затронуты вопросы, связанные с работой транспортной отрасли и таможенных органов, а также изучен опыт ФИТПРО.
During the IMF/World Bank meeting in Prague in September 2000, people had allegedly been detained even though they had not been involved in violent demonstrations. В период проведения в Праге в сентябре 2000 года совещания МВФ/Всемирного банка отмечались факты ареста лиц, которые даже не участвовали в уличных демонстрациях и в стычках с полицией.
Principal photography began on 27 October 2015 in Paris, France for two weeks and then moved to Prague, London, and Oman. Непосредственно съёмки фильма начались 27 октября 2015 года в Париже, позднее они также проходили в Лондоне, Праге (середина ноября - начало декабря) и Омане.
Later this year, in Prague, NATO's leaders may also give the green light to the next group of new members. На совещании в Праге (которое должно состояться позднее в этом году) лидеры НАТО также могут дать зеленый свет на вступление в организацию очередной группы новых членов.
REAG also held a round table, in November 1999, as part of the CEI Forum in Prague, entitled "Promoting public-private partnerships for real estate development". В ноябре 1999 года в рамках Форума ЦЕИ в Праге КГН провела также совещание "за круглым столом" на тему "Содействие налаживанию партнерских связей между государственным и частным секторами в интересах развития сферы недвижимости".
If the Prague summit will not showcase any grand new initiative, it is simply because we already launched a new NATO-Russia relationship last May at our special summit in Rome. И если встреча в Праге не станет началом новой грандиозной инициативы, то это только потому, что мы уже положили начало новым отношениям между Россией и НАТО в мае на специальном саммите в Риме.
In March 2004, CPRSI organized an international workshop in Prague on models of involving Roma in appointed positions within local and regional administrations. В марте 2004 года КППЦС провел в Праге международный практикум по вопросу о моделях привлечения цыган к участию в работе местных и региональных органов управления на назначаемых должностях.
Soiling has been monitored with passive samplers in Athens, Rome, London, Prague and Krakow under the European Union (EU) project, Multi-Assess. Наблюдение за видимой порчей материалов оседающими из воздуха загрязнителями осуществлялось с помощью пассивных пробоотборников в Афинах, Риме, Лондоне, Праге и Кракове в рамках проекта Европейского союза (ЕС) "Малти-Ассес".
In 1999 company opened an office in Prague to serve subsidiaries and key customers in 10 countries of Central and Eastern Europe. В 1999 году для обслуживания собственных дочерних компаний и ключевых клиентов в 10 странах Центральной и Восточной Европы был открыт офис в Праге, а в 2000 году для Ближнего Востока открылся офис компании в Дубае.
Due to high request, I want to disclose secret information about how tourist can properly settle in Prague. The coolest option for the price-quality is to rent an apartment. По многочисленным просьбам, разглашаю секретную информацию о том, как правильно туристу поселяться в Праге.
Rajlich is a dual Czechoslovakian-American citizen by birth; he was born in the United States of America to Czech parents, at that time graduate students, but grew up in Prague. Райлих является чешско-американским гражданином по рождению, он родился в США от чешских родителей, бывших аспирантами, но вырос в Праге.
Serj Tankian is going to perform in the Prague Incheba Arena! Серж Танкьян в Праге Incheba Arena!
It was composed during the period 1863 to 1866, and first performed at the Provisional Theatre, Prague, on 30 May 1866 in a two-act format with spoken dialogue. Написана в период 1863-1866 годов, и впервые исполнена 30 мая 1866 года во Временном театре (Prozatímní divadlo) в Праге.
From Paris, agents of the Treasury and diplomatic representatives paid for the purchase of matériel acquired in Brussels, Prague, Warsaw, New York and Mexico, among others. Со счета Eurobank-а представители республиканского казначейства оплачивали поставки материалов, которые приобретались в Брюсселе, Праге, Варшаве, Нью-Йорке, Мехико.
After the CIA successfully persuades Hayes to participate and begins to train Hayes for a mission that is to take place in Prague, Czech Republic, they are initially dismayed by his lack of refinement. Когда ЦРУ начинает обучать Хейса, чтоб тот выполнил миссию в Праге (Чехия), то его недостатки поначалу тревожат их.
His most famous painting, Absinthe Drinker (Czech: Piják absintu), hangs on the wall of the historical Café Slavia in Prague, Czech Republic. Его самая известная картина - «Пьющий Абсент» - висит на стене исторического кафе Slavia в Праге.
In 1921 in Prague he was the initiator and de facto leader of Sennacieca Asocio Tutmonda (SAT), a broad-based Esperanto-speaking organisation (containing Communists, Social Democrats and anarchists) which does not organise along national lines. В 1921 году в Праге создаёт Всемирную вненациональную ассоциацию (SAT), основанную на широком круге говорящих на эсперанто коммунистах, социал-демократах и анархистах.
In the 2009 novel Vampire a Go-Go by Victor Gischler, Edward Kelley is the narrator and one of the main characters, with John Dee in Prague. 2009, Эдвард Келли является рассказчиком и одним из главных персонажей, наряду с Джоном Ди в Праге.
Only after the sign of a treaty in Prague on 17 June 1531 and the payment of 183,333 guilders to King Ferdinand I persuaded him to accept the candidacy of the Margrave of Ansbach. Только после заключения договора в Праге 17 июня 1531 года и выплаты в размере 183333 гульденов Фердинанд Габсбург согласился с кандидатурой маркграфа Бранденбург-Ансбахского.
The Council of Ministers, meeting in Prague on 30-31 May 2000, AFFIRMS that the development of a coherent pan-European transport system should be of benefit to all users. Совет министров, собравшийся в Праге 30-31 мая 2000 года, должно отвечать интересам всех участников дорожного движения.
Mrs. Anton, there's not a detail of the Alquist case that I don't know... and unless I'm more mistaken than I've ever been in my life... the man called Sergis Bauer has a wife living in Prague now. Миссис Антон, я изучил все детали дела Алквист, и я хотел бы ошибиться, но у Сержа Бауэра в Праге есть жена.
The only palpable, and certainly the most popular, result of the reforms was the appearance of private taxis on the streets of Prague. Единственным конкретным результатом новой экономической политики стало появление в Праге частных такси.
Moreover, holiday apartments in Prague city centre are designed for having a short term rest, be it holidays, or vacation, or simply a short visit to the Czech Republic. А можно просто побродить по улочкам города, заглянуть в различные магазинчики и многочисленные кафе, которых в Праге великое множество.
Apartments for rent in Prague city centre, either for short term vacation or for holidays, can give much more than modest flats far from the hubs of the city life. Экскурсионные туры в Праге включают в себя посещение таких памятников природы, как реки Эльба, Сазава и Белоунка, а так же их плотин и мостов. Кроме того, во время экскурсионного тура, вам следует посетить различные дворцы и замки, которых в Праге великое множество.