Английский - русский
Перевод слова Prague
Вариант перевода Праге

Примеры в контексте "Prague - Праге"

Примеры: Prague - Праге
An expert from the United Kingdom Division summarized the content of three papers from the Prague meeting, including consideration of the overlap in the current United Nations glossary between the definitions of "endonym" and "exonym". Эксперт из Отдела Соединенного Королевства кратко информировал о содержании трех документов, подготовленных на совещании в Праге, включая рассмотрение вопроса о частичном дублировании определений «эндоним» и «эксоним» в нынешнем глоссарии Организации Объединенных Наций.
As President Obama stated when he signed the new START Treaty in Prague on 8 April 2010, once the Treaty enters into force, the United States intends to pursue with Russia further reductions in strategic and non-strategic nuclear weapons, including in non-deployed nuclear weapons. Как отметил Президент Обама при подписании нового Договора по СНВ в Праге 8 апреля 2010 года, после вступления Договора в силу Соединенные Штаты намерены продолжать совместно с Россией дальнейшие сокращения в области стратегических и нестратегических ядерных вооружений, включая неразвернутые ядерные вооружения.
Following the training session in Prague on an integrated approach to major hazard prevention, the two countries identified the need for training on the evaluation of safety reports as a component of safety regimes. После учебной сессии в Праге, посвященной комплексному подходу к предупреждению крупных аварий, эти две страны отметили наличие потребности в обучении методам оценки докладов о мерах безопасности, представляющей собой один из элементов режима безопасности.
Noting the outcome of the United Nations Environment Programme Symposium on Illegal International Traffic in Hazardous Chemicals that took place in Prague, Czech Republic, from 6 to 8 November 2006, принимая к сведению итоги симпозиума Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде по вопросу о незаконном международном обороте опасных химических веществ, который состоялся в Праге, Чешская Республика, 6-8 ноября 2006 года,
Ms. Kennedy (United States of America): Since President Obama outlined his agenda for nuclear disarmament in Prague in 2009, much has been achieved in moving towards the goal of a world free of nuclear weapons. Г-жа Кеннеди (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): После того, как президент Обама изложил свою программу ядерного разоружения в ходе своего выступления в Праге в 2009 году, многого удалось достичь на пути к строительству мира, свободного от ядерного оружия.
Launched at the Environment for Europe Conference in Kyiv and the OSCE Economic Forum in Prague, in May 2003, the Initiative started to operate in Central Asia and South Eastern Europe. Эта инициатива, принятая на Конференции "Окружающая среда для Европы" в Киеве и на Экономическом форуме ОБСЕ в Праге в мае 2003 года, начала осуществляться в Центральной Азии и Юго-Восточной Европе.
Exhibitions were mounted in Antananarivo, Asmara, Baku, Brazzaville, Buenos Aires, Bujumbura, Cape Town, Dakar, Geneva, Johannesburg, Ouagadougou, Prague, Tbilisi, Vienna, Warsaw and Yerevan. Были организованы выставки в Антананариву, Асмэре, Баку, Браззавиле, Бужумбуре, Буэнос-Айресе, Варшаве, Вене, Дакаре, Ереване, Женеве, Йоханнесбурге, Кейптауне, Праге, Тбилиси и Уагадугу.
At the fifty-eighth International Astronautical Congress, held in Hyderabad, India, the proposal of the Czech Republic to hold the regular congress in Prague in 2010 was accepted. На пятьдесят восьмом конгрессе Международной астронавтической федерации, проходившем в Хайдарабаде, Индия, было поддержано предложение Чешской республики провести очередной конгресс этой федерации в 2010 году в Праге.
UNIC Prague made a presentation at a Librarian Training Workshop, organized by a local non-governmental organization, on United Nations information resources for a group of 22 information professionals. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Праге выступил с сообщением на учебном практикуме для библиотекарей, организованном одной из местных неправительственных организаций, по вопросу об информационных ресурсах Организации Объединенных Наций для группы в составе 22 специалистов по вопросам информации.
As a result of its collaboration with UNIC Prague, for example, more and more Czech student groups visit the United Nations Office at Vienna for briefings. В результате такого сотрудничества, например с информационным центром Организации Объединенных Наций в Праге, все большее число групп чешских студентов посещают брифинги в отделении Организации Объединенных Наций в Вене.
Similarly, we will all need to work together to ensure that nations comply with their obligations and that, when they do not, they will face what President Obama characterized in Prague as "real and immediate consequences for breaking the rules". Точно так же мы все должны объединить свои усилия для того, чтобы государства выполняли свои обязательства и чтобы в случае невыполнения они оказались в ситуации, которую президент Обама в Праге охарактеризовал как «реальные и незамедлительные меры за нарушение правил».
Upon enquiry, concerning the Local level posts to the abolished, the Advisory Committee was informed that five Clerk/Driver posts would be abolished at centres in Bogota, Canberra, Prague, Rio de Janeiro and Tokyo. По соответствующему запросу относительно упраздняемых должностей местного разряда Консультативный комитет был проинформирован о том, что пять должностей технических сотрудников/водителей будут упразднены в центрах в Боготе, Канберре, Праге, Рио-де-Жанейро и Токио.
UNECE contributed in the framework of the review of the implementation of OSCE commitments in the economic and environmental dimension, in the field of transport of dangerous goods, during the sixteenth OSCE Economic and Environmental Forum, 19-21 May 2008, Prague, Czech Republic. В ходе шестнадцатого Форума ОБСЕ по экономическим и экологическим вопросам, состоявшегося 19-21 мая 2008 года в Праге, Чешская Республика, ЕЭК ООН внесла весомый вклад в проведение обзора различных аспектов выполнения обязательств ОБСЕ экономического и экологического характера в области перевозки опасных грузов.
An extended Bureau meeting on 24 June 2007 in Prague, to further discuss the theme, format and organization of the meeting, including possible speakers; а) 24 июня 2007 года совещание Бюро расширенного состава в Праге для дальнейшего обсуждения темы, формата и организации совещания, включая возможные кандидатуры докладчиков;
Czechoslovakian Film presents a film by the Studio of Animation and Puppet Film Marionettes Film Prague Студия рисованных и кукольных фильмов в Праге.
It is expected that the draft final Report will be presented at the annual session of the Working Party on Gas in Geneva in January 2012 and in February at the meeting of the IGU Working Group 5.3 in Prague. Предполагается, что проект окончательного доклада будет представлен на ежегодной сессии Рабочей группы по газу в январе 2012 года в Женеве и в феврале на совещании Рабочей группы 5.3 МГС в Праге.
"Silver and Cold" (Radio Edit) - 3:42 "Silver and Cold" (Album Version) - 4:11 The music video for "Silver and Cold" was directed by John Hillcoat and shot in Prague, Czech Republic. «Silver and Cold» (Radio Edit) - 3:42 «Silver and Cold» (Album Version) - 4:11 Видеоклип был спродюсирован Джоном Хиллкоутом и заснят в Праге в Чехии.
The reform will be the subject of discussions with national Customs authorities and transport operators at a contact group meeting in Brussels (20 November 1997) and at a seminar in Prague (27 and 28 November 1997). Эта реформа будет обсуждаться национальными таможенными органами и транспортными операторами на совещании контактной группы в Брюсселе (20 ноября 1997 года) и на семинаре в Праге (27 и 28 ноября 1997 года).
A coalition of organizations against domestic violence established in Prague on 25 November 2004 as a loose association of organizations engaged in women rights in the context of violence against women and domestic violence. Коалиция организаций против насилия в семье, учрежденная в Праге 25 ноября 2004 года как свободная ассоциация организаций, занимающихся проблемами прав женщин в контексте насилия в отношении женщин и насилия в семье.
(b) Took note of the offer of the Czech Republic to host an expert group meeting on the topic "Some best practices for official statistics" at Prague on 23 and 24 March 1998; Ь) приняла к сведению предложение Чешской Республики о проведении совещания группы экспертов по теме "Некоторая наилучшая практика составления официальной статистики" в Праге 23-24 марта 1998 года;
The position of the Ministry of Foreign Affairs of the Czech Republic was presented on 13 May 1998 to the Indian Ambassador in Prague during his call on the Director-General of the political Section of the Ministry of Foreign Affairs . Позиция министерства иностранных дел Чешской Республики была 13 мая 1998 года изложена индийскому послу в Праге, когда он был вызван к генеральному директору политического отдела министерства иностранных дел .
1992-1998: posted to the United States Embassy, Prague, and United States Embassy, Vienna, as Regional Project Director, in charge of the Department of State real property programme in Central Europe. 1992 - 1998 годы: работал в посольстве Соединенных Штатов Америки в Праге и посольстве Соединенных Штатов Америки в Вене в качестве Директора по региональным проектам, отвечая за осуществление связанной с недвижимостью программы Государственного департамента в Центральной Европе.
At 2012 conference of Pirate Parties International in Prague (Czech Republic), European Pirate parties agreed to run in the elections to the European Parliament in the year 2014 with a common program as well as establish a European political party. На конференции «Интернационала Пиратских Партий» в 2012 году в Праге (Чехия) европейские партии пиратов договорились участвовать в выборах в Европейский парламент в 2014 году с общей программой, а также о создании европейской политической партии.
were exposed in Tokyo, Canada, in the European museum of Brussels, in Bulgaria, in the United States of America, in 1977 at the international fair in Leipzig, Prague. выставлялись в Болгарии, в Соединенных Штатах Америки, в 1977 году на международной ярмарке в Лейпциге, Праге, Токио, Канаде, в Европейском музее Брюсселя.
Leokadia Serafinowicz participated in group stage design exhibitions in Warsaw (1956, 1962), Venice (1964), Liège (1970), Prague (1971), Paris (1972, 1975), Zurich (1972) and Budapest (1996). Леокадия Серафинович принимала участие в коллективных сценографических выставках в Варшаве (1956, 1962), Венеции (1964), Льеже (1970), Праге (1971), Париже (1972, 1975), Цюрихе (1972) и Будапеште (1996).