Английский - русский
Перевод слова Prague
Вариант перевода Праги

Примеры в контексте "Prague - Праги"

Примеры: Prague - Праги
Two weeks ago, you told me that my best friend in high school was an exchange student from prague. Две недели назад ты сказала мне, что моя лучшая подруга в средней школе был студентка по обмену из Праги.
The survey looks into the transport behaviour of Prague citizens and suburban inhabitants. В рамках этого обследования изучаются склонности жителей Праги и пригородов к тому или иному виду транспорта.
Individual city parts in the Capital City of Prague operate a number of facilities in their districts. Администрации районов столицы Праги управляют рядом жилых объектов в своих районах.
Imagine a city like Prague vanishing in a cloud of poison gas. Представь город вроде Праги, накрытый облаком ядовитого газа.
Two days ago, an American diplomat was found dead just outside Prague. Два дня назад американский дипломат был найден мертвым в пригороде Праги.
It forms part of historic Prague and is one of the most attractive parts of the City. Он входит в историческую часть Праги и является одним из наиболее привлекательных районов города.
All of our salons are located in historical centre of Prague. Все наши салоны расположены в историческом центре Праги.
Leave the center of Karlovy Vary in the direction of Prague. Из центра Карловых Вар отправьтесь в направлении Праги.
EuroAgentur Hotel Royal Esprit is located in direct proximity to the historical, commercial and social centre of Prague. Отель EuroAgentur Royal Esprite находится в непосредственной близости исторического и делового центра Праги.
The hotel is situated in a beautiful locality near the historical centre of Prague. Гостиница расположена в красивом районе вблизи старинного центра Праги.
The first football was brought from Prague by a student Đoka Petrović. Впервые футбол в Модричу привёз из Праги студент Джока Петрович.
Attractive accommodation in a quiet part of Prague, not far from the centre. Приятное проживание в спокойной части Праги недалеко от центра.
Situated right in the center of Prague 1 - Old Town Square. Расположенная в самом центре Праги 1 - Староместская площадь.
All of our restaurants are located in the most beautiful sections of old Prague. Все наши рестораны находятся в самой красивой части старой Праги.
I am a curator, presently at the National Musée in Prague. На данный момент - в Национальном музее Праги.
On 5 August 1998, the author appealed the decision of the Ministry to the Prague High Court. 5 августа 1998 года автор обжаловал решение министерства в Высоком суде Праги.
The territory of the capital city of Prague forms an independent administrative unit. Территория столицы, Праги, представляет собой независимую административную единицу.
The Mayor of Prague, Mr. Jan Kasl, opened the seminar. Совещание открыл мэр Праги г-н Ян Касл.
However, you can also take a bus from the centre of Prague. Можно также воспользоваться автобусом, который отходит из центра Праги.
The Task Force was invited to visit the Kosetice monitoring station near Prague. Целевая группа получила приглашение посетить станцию мониторинга Кошетице в окрестностях Праги.
The man that Artie was coming to see is an ambassador who loaned his art collection to a museum in Prague. Мужчина, с которым собрался встретиться Арти - посол, предоставивший свою коллекцию музею Праги.
Our surveillance puts Ahab 22 minutes outside of Prague. Ахава засекли в двадцати минутах езды от Праги.
He then filed an appeal in the Prague Town Court, which quashed this decision on 5 May 2004. После этого он направил апелляцию в Городской суд Праги, который аннулировал данное решение 5 мая 2004 года.
A program unique to Prague is support for publishing activities. Характерной для Праги уникальной программой является поддержка издательской деятельности.
Under this decree, the authorised recipients of compulsory copies of periodicals are national scientific libraries and the City Library of the City of Prague. В соответствии с этим постановлением экземпляры периодических изданий в обязательном порядке направляются в национальные научные библиотеки и Городскую библиотеку Праги.