Gordon's dropping me off in prague, so... |
Гордон подобрал меня в Праге, так что... |
I was in prague for the funeral. |
Во время похорон я был в Праге. |
She's probably drunk in Prague as we speak. |
Вероятно, она напилась в Праге, как мы и думали. |
In 1946 Korolyov won international tournaments in Helsinki and Prague. |
В 1946 году Н. Ф. Королёв стал победителем международных турниров в Хельсинки и Праге. |
Afterwards, he returned to Prague. |
А через некоторое время - снова в Праге. |
In Lemberg, Budapest, or Prague. |
Во Львове, в Будапеште или лучше всего в Праге. |
Last September she was in Prague. |
В сентябре прошлого года она была в Праге. |
An informal meeting of the Minsk Group will be held from 11 to 15 April in Prague. |
11-15 апреля в Праге состоится неофициальная встреча Минской группы. |
The participation of one member of the secretariat at the Prague Conference was funded from the Trust Fund. |
Участие одного сотрудника секретариата в Конференции в Праге финансировалось из Целевого фонда. |
Picked up by the police after a robbery in Prague. |
Полиция схватила его после ограбления в Праге. |
I've been looking for you twice in Prague. |
Дважды я искал тебя в Праге. |
So, the professor was planning on meeting Melody in Prague. |
Итак, профессор планировал встретиться с Мелоди в Праге. |
In Prague, at a competition for new compositions. |
В Праге, на конкурсе новых произведений. |
She was killed by an angry mob in Prague. |
Её убила разъяренная толпа в Праге. |
He steals pieces from his museum in Prague, and sells them off through smugglers. |
Он ворует экспонаты из музея в Праге и продает их через контрабандистов. |
I tried to teach myself how to cook when I was stationed in Prague. |
Я пытался научиться готовить, когда служил в Праге. |
In Prague, the first continental meeting of the Confederation in a former socialist country was held. |
В Праге было проведено первое континентальное заседание в одной из бывших социалистических стран. |
Do not hesitate, I invite you to have a nice time in Prague. |
Не раздумывайте, я приглашаю вас провести замечательное время в Праге. |
In 2006 He attended the International Astronomical Union's (IAU) General Assembly 2006 in Prague, Czech Republic. |
В 2006 году посетил Генеральную Ассамблею Международного Астрономического Союза в Праге, Чешская Республика. |
Both 10-year passports carry a stamp saying "Embassy of Brazil in Prague". |
Оба паспорта содержат штамп с сообщением «Посольство Бразилии в Праге». |
RENT production site of the former company SPOFA Prague as a whole and in parts. |
Аренда производственных площадей бывшего компании SPOFA Праге в целом и по частям. |
It was established in 1884 and modeled on the National Theatre in Prague. |
Был основан в 1884 году по образцу Национального театра в Праге. |
Lenka Kotková studied meteorology at the faculty of Mathematics and Physics of the Charles University in Prague. |
Ленка Коткова изучала метеорологию на факультете математики и физики Карлова университета в Праге. |
The independence of Czechoslovakia was proclaimed on 28 October 1918 by the Czechoslovak National Council in Prague. |
Независимость Чехословакии была провозглашена 28 октября 1918 года Национальным Чехословацким советом в Праге. |
Look at the tips for trips and events that currently occur in Prague. |
Посмотрите примеры экскурсий и программу мероприятий, проходящих в Праге. |