He had a yearly scientific internship in High School of Economics in Prague. |
Прошел годичную научную стажировку в Высшей школе экономики в Праге. |
The match schedule was determined at a meeting in Prague, Czech Republic, on 28 November 2011. |
Расписание матчей было определено 28 ноября 2011 года на встрече в Праге... |
Since January 2010, Ferdinand Trauttmansdorff is the Austrian ambassador in Prague. |
С января 2010 - Фердинанд Трауттмансдорф австрийский посол в Праге. |
The State Health Institute in Prague has confirmed the suitability of the product in the food processing industry. |
Государственный гигиенический институт в Праге подтвердит соответствие изделия и для пищевой промышленности. |
Since 1936 he was the President of the Ukrainian Scientific Society and Ukrainian Diplomatic Club in Prague. |
С 1936 - председатель Украинского научной ассоциации и Украинской дипломатического клуба в Праге. |
On October 25, the band performed in Prague, Czech Republic at the club Cross. |
25 октября группа выступила в Праге, в клубе Cross. |
The first unofficial Workers' Olympiads were held a year later in Prague, Czechoslovakia. |
Первая неофициальная Рабочая Олимпиада прошла через год в Праге (Чехословакия). |
He spent his childhood in Prague, where his father worked as a journalist. |
Детство провёл в Праге, где его отец работал журналистом. |
During the inter-war period, he studied law in Prague. |
В межвоенный период изучал право в Праге. |
In Prague, I was a big fish. |
В Праге я был большим человеком. |
I hear the ballet in Prague is excellent this season. |
В этом сезоне балет в Праге - великолепен. |
At Prague, we will make them even more effective. |
В Праге мы еще больше повысим их эффективность. |
She studied at the Vienna Music Conservatory with Rudolf Nillius, and in Prague with Ludmilla Prohaska-Neumann. |
Обучалась у Рудольфа Ниллиуса в Венской консерватории и у Людмилы Прохаска-Нойман в Праге. |
It was precipitated by a controversy at Charles University in Prague. |
Всё началось со спора в Карловом университете в Праге. |
It ended the war with Germany fighting near Prague. |
Войну с Германией закончил в Праге. |
He graduated from the Faculty of Philosophy at Charles University in Prague, where he studied Ancient Greek and Latin. |
Окончил философский факультет Карлова университета в Праге, где изучал древнегреческий латинский языки. |
From 1917 to 1921 she studied literature and philosophy in Prague and Munich. |
В 1917-1921 годах изучала в Праге и Мюнхене литературоведение и философию. |
In Prague he served in the cartographic department of the General Staff of the Czechoslovak Army. |
В Праге служил в картографическом отделе Генерального штаба Чехословацкой армии. |
Its headquarters are in Prague and it has a branch in Brno. |
Штаб-квартира находится в Праге, имеется филиал в Брно. |
The festival takes place from November 16 to 20, in Prague and Pardubice. |
Фестиваль пройдет с 16 по 20 ноября в Праге и Пардубице. |
But in Prague, my colleagues are all absolutely useless. |
Но в Праге все мои коллеги совершенно бесполезны. |
He lives in Prague, Paris, Macau, you take your pick. |
Живёт в Праге, Париже, Макао - выбирайте. |
In the hands of another Grimm, a Mr. Josef Nebojsa in Prague. |
В руках другого Гримма, мистера Джозефа Небойши в Праге. |
You should see the one he gave me back in Prague. |
А как он меня отделал в Праге. |
We just intercepted a call from Rabbab; he's in Prague. |
Мы только что засекли звонок Раббаба, он в Праге. |