| He had a yearly scientific internship in High School of Economics in Prague. | Прошел годичную научную стажировку в Высшей школе экономики в Праге. |
| The match schedule was determined at a meeting in Prague, Czech Republic, on 28 November 2011. | Расписание матчей было определено 28 ноября 2011 года на встрече в Праге... |
| Since January 2010, Ferdinand Trauttmansdorff is the Austrian ambassador in Prague. | С января 2010 - Фердинанд Трауттмансдорф австрийский посол в Праге. |
| The State Health Institute in Prague has confirmed the suitability of the product in the food processing industry. | Государственный гигиенический институт в Праге подтвердит соответствие изделия и для пищевой промышленности. |
| Since 1936 he was the President of the Ukrainian Scientific Society and Ukrainian Diplomatic Club in Prague. | С 1936 - председатель Украинского научной ассоциации и Украинской дипломатического клуба в Праге. |
| On October 25, the band performed in Prague, Czech Republic at the club Cross. | 25 октября группа выступила в Праге, в клубе Cross. |
| The first unofficial Workers' Olympiads were held a year later in Prague, Czechoslovakia. | Первая неофициальная Рабочая Олимпиада прошла через год в Праге (Чехословакия). |
| He spent his childhood in Prague, where his father worked as a journalist. | Детство провёл в Праге, где его отец работал журналистом. |
| During the inter-war period, he studied law in Prague. | В межвоенный период изучал право в Праге. |
| In Prague, I was a big fish. | В Праге я был большим человеком. |
| I hear the ballet in Prague is excellent this season. | В этом сезоне балет в Праге - великолепен. |
| At Prague, we will make them even more effective. | В Праге мы еще больше повысим их эффективность. |
| She studied at the Vienna Music Conservatory with Rudolf Nillius, and in Prague with Ludmilla Prohaska-Neumann. | Обучалась у Рудольфа Ниллиуса в Венской консерватории и у Людмилы Прохаска-Нойман в Праге. |
| It was precipitated by a controversy at Charles University in Prague. | Всё началось со спора в Карловом университете в Праге. |
| It ended the war with Germany fighting near Prague. | Войну с Германией закончил в Праге. |
| He graduated from the Faculty of Philosophy at Charles University in Prague, where he studied Ancient Greek and Latin. | Окончил философский факультет Карлова университета в Праге, где изучал древнегреческий латинский языки. |
| From 1917 to 1921 she studied literature and philosophy in Prague and Munich. | В 1917-1921 годах изучала в Праге и Мюнхене литературоведение и философию. |
| In Prague he served in the cartographic department of the General Staff of the Czechoslovak Army. | В Праге служил в картографическом отделе Генерального штаба Чехословацкой армии. |
| Its headquarters are in Prague and it has a branch in Brno. | Штаб-квартира находится в Праге, имеется филиал в Брно. |
| The festival takes place from November 16 to 20, in Prague and Pardubice. | Фестиваль пройдет с 16 по 20 ноября в Праге и Пардубице. |
| But in Prague, my colleagues are all absolutely useless. | Но в Праге все мои коллеги совершенно бесполезны. |
| He lives in Prague, Paris, Macau, you take your pick. | Живёт в Праге, Париже, Макао - выбирайте. |
| In the hands of another Grimm, a Mr. Josef Nebojsa in Prague. | В руках другого Гримма, мистера Джозефа Небойши в Праге. |
| You should see the one he gave me back in Prague. | А как он меня отделал в Праге. |
| We just intercepted a call from Rabbab; he's in Prague. | Мы только что засекли звонок Раббаба, он в Праге. |