Английский - русский
Перевод слова Power
Вариант перевода Держава

Примеры в контексте "Power - Держава"

Примеры: Power - Держава
Zimbabwe believes that the United States, as the world's strongest Power, should lead by example. Зимбабве считает, что как самая могущественная в мире держава Соединенные Штаты должны подать пример.
The colonial Power exercises absolute economic control. Колониальная держава обладает полным экономическим контролем.
The administering Power also noted that the electronic companies had benefited from subcontracting arrangements with United States companies. Управляющая держава также отметила, что компаниям сектора электроники были предоставлены выгодные субподрядные контракты компаниями Соединенных Штатов.
For that reason, Guam's decolonization required the administering Power to recognize an act of self-determination by the indigenous people. Именно поэтому проблема деколонизации Гуама обусловливает необходимость того, чтобы управляющая держава признала акт самоопределения коренного народа.
The administering Power had absolutely no grounds for depriving the Chamorro people of their inalienable right to self-determination. Управляющая держава не имеет абсолютно никаких оснований для того, чтобы лишать народ чаморро его неотъемлемого права на самоопределение.
In so doing, the administering Power had de facto assumed that obligation which, however, remained unfulfilled. Тем самым управляющая держава фактически взяла на себя это обязательство, которое она, однако, не выполняет.
The administering Power tried to argue that the question of land seizures could be resolved on the basis of decisions of the district court. Управляющая держава пытается утверждать, что вопрос о захваченных землях может быть решен на основе решений окружного суда.
The administering Power indicates that substantial resources have been devoted to combating illicit trafficking from Gibraltar. Управляющая держава заявляет о том, что для целей борьбы с незаконным оборотом наркотиков, поступающих из Гибралтара, выделялись значительные ресурсы.
Unfortunately, the former colonial Power and some individuals conveniently overlooked the concrete progress to which he had referred. К сожалению, бывшая колониальная держава и некоторые лица делают вид, что им неизвестны упомянутые выше конкретные достижения.
He said that the administering Power continued to view Guam's status as an internal matter, subject to its constitutional framework. Он сказал, что управляющая держава продолжает считать статус Гуама внутренним вопросом, подпадающим под действие ее конституции.
According to the reports, a major European Power is behind the conflict, for reasons concerning its interest in controlling Congolese petroleum. Согласно поступившим сообщениям, за этим конфликтом стоит одна крупная европейская держава, которая заинтересована в том, чтобы контролировать конголезскую нефть.
We know that no Power wants to subordinate its vital interests to the prerogatives of the United Nations. Мы понимаем, что ни одна держава не хочет подчинить свои жизненно важные интересы прерогативам Организации Объединенных Наций.
The administering Power stated further that health information was disseminated through social education in the schools. Управляющая держава заявила далее, что медицинские знания распространяются через преподавание общественных дисциплин в школах.
The administering Power further indicates that Gibraltar's legislative framework has been substantially upgraded in other aspects in the fight against drug trafficking. Управляющая держава указывает далее, что законодательная система Гибралтара была значительно усовершенствована и по другим аспектам борьбы с оборотом наркотиков.
An occupying Power is responsible, under the Geneva Conventions, for violations committed in the occupied territory. В случае оккупации оккупирующая держава несет ответственность за нарушения, совершаемые на оккупированной ею территории, в соответствии с положениями Женевских конвенций.
The administering Power provided approximately EC$ 2 million to the National Development Foundation for that programme. Управляющая держава предоставила Национальному фонду развития для осуществления этой программы примерно 2 млн. восточнокарибских долларов.
The HRC and the ECHR have indicated that the occupying Power is responsible for the protection of human rights in the occupied territory. КПЧ и ЕСПЧ отмечают, что оккупирующая держава отвечает за защиту прав человека на оккупированной территории77.
The only hope which one major Power expressed yesterday is that India will sign the CTBT. Единственная надежда, которую выразила вчера одна основная держава, состоит в том, что Индия подпишет ДВЗИ.
As a developing space Power, China would continue to support and promote international cooperation in space. Как развивающаяся космическая держава Китай будет и впредь поддерживать и развивать международное сотрудничество в космосе.
But that had not happened, and the administering Power had not delivered on its promises of cooperation. Этого, однако, не произошло, и управляющая держава не выполнила своих обещаний о сотрудничестве.
In its first report to the United Nations the administering Power had stated that the natives of Guam were the Chamorros. В своем первом докладе Организации Объединенных Наций управляющая держава заявила, что коренными жителями Гуама являются чаморро.
The administering Power also reserved the right to annul any local law enacted by the elected Government of Guam. Управляющая держава также сохраняет за собой право аннулировать любой местный закон, принятый избранным правительством Гуама.
The administering Power reserved those decisions for itself. Управляющая держава резервирует принятие этих решений за собой.
It gives us hope that another chemical Power will follow this good example in the near future. Это порождает в нас надежду, что другая химическая держава в скором будущем последует этому замечательному примеру.
In the case of an occupied territory, the occupying Power is responsible according to the provisions of the Geneva Conventions. Если речь идет об оккупированной территории, то оккупирующая держава несет ответственность согласно положениям Женевских конвенций.