| The administering Power had an obligation to respect the rights of the people. | Управляющая держава обязана уважать права народа. | 
| Information was transmitted by the administering Power on 19 December 2013. | Управляющая держава представила информацию 19 декабря 2013 года. | 
| It was also mentioned that the occupying Power had disregarded the repeated calls of the Human Rights Council to release the prisoners. | Она также отметила, что оккупирующая держава игнорирует неоднократные призывы Совета по правам человека освободить заключенных. | 
| In addition, the occupying Power should look after the welfare of the population in the occupied territory. | Вдобавок оккупирующая держава должна заботиться о благополучии населения на оккупированной территории. | 
| In other words, the colonial Power would validate its own usurpation and justify itself. | Иными словами, колониальная держава узаконивала бы самой себе свою собственную узурпацию. | 
| Regrettably, the occupying Power had ignored both bodies and was continuing its unlawful construction of the wall. | К сожалению, оккупирующая держава игнорировала оба органа и продолжает свое незаконное строительство стены. | 
| The administering Power continued to build additional large storage facilities for weapons of mass destruction on the island. | Управляющая держава продолжает возведение на острове новых крупных хранилищ для оружия массового поражения. | 
| The Chairman said that the request for a visit to Guam had been refused by the administering Power. | Председатель говорит, что управляющая держава отказала в просьбе о посещении Гуама. | 
| Acai Power are a few supplements that has among its ingredients acai berry fruit. | Acai держава несколько дополнений, которые среди ингредиентов асаи фруктов ягод. | 
| It is the stated intention of the administering Power to be guided by the wishes of the Tokelauan people. | Управляющая держава заявляет о своем намерении руководствоваться пожеланиями народа Токелау. | 
| A colonial Power cannot dispose of the right to self-determination of a colonized people, nor can it deny that right. | Колониальная держава не может распоряжаться правом на самоопределение колонизированного народа или же лишить его этого права. | 
| One major Power monopolizes three quarters of the world's arms trafficking to the least developed region. | Только одна крупная держава монополизирует три четверти мировых поставок вооружений в наименее развитый регион. | 
| This resolution again was not supported by the administering Power. | Управляющая держава не поддержала и эту резолюцию. | 
| The administering Power was actively preventing Guam from being represented in regional and international organizations. | Управляющая держава активно препятствует представленности Гуама в региональных и международных организациях. | 
| The administering Power continued to hold vast tracts of land and placed onerous conditions on any process for the return of those lands. | Управляющая держава продолжает владеть огромными участками земли и обставляет обременительными условиями любой процесс возвращения этих земель. | 
| Indeed, a foreign Power can avail itself of nationals of another country to do serious harm to that country or its Government. | Действительно, иностранная держава может использовать граждан другой страны для нанесения ей серьезного ущерба. | 
| Unfortunately, the administering Power was attempting to confuse the process. | К сожалению, управляющая держава стремится сорвать этот процесс. | 
| The administering Power, France, must undertake its task of decolonization and assume its responsibility towards history. | Франция как управляющая держава должна решить задачу деколонизации и выполнить свои исторически значимые обязательства. | 
| Today, Germany is a sovereign nation, a civil Power in the heart of a united Europe. | Сегодня Германия - это суверенная нация, гражданская держава в сердце объединенной Европы. | 
| The administering Power had heeded her Committee's views concerning the release of many Puerto Rican patriots from prison. | Управляющая держава прислушалась к мнению Комитета относительно освобождения из заключения многих пуэрто-риканских патриотов. | 
| In July 1998, the administering Power commissioned the Montserrat Volcano Observatory to evaluate the status of the Montsoufriere volcano. | В июле 1998 года управляющая держава поручила Вулканической обсерватории Монтсеррата провести оценку состояния вулкана Суфриер. | 
| Once again, the hegemonic Power is utterly paralyzing the Council and disregards the will of the overwhelming majority of the international community. | Вновь гегемонистская держава полностью парализует Совет и игнорирует волю подавляющего большинства международного сообщества. | 
| There had never been a resident administering Power presence on the Territory. | Управляющая держава никогда не имела там своего представителя-резидента. | 
| It is the occupying Power that poses a threat. | Именно оккупирующая держава создает подобную угрозу. | 
| Actions of those settlers and their own safety remain the responsibility of the occupying Power. | За действия этих поселенцев и их собственную безопасность продолжает отвечать оккупирующая держава. |