Английский - русский
Перевод слова Political
Вариант перевода Политике

Примеры в контексте "Political - Политике"

Примеры: Political - Политике
Children are by nature idealistic and affected by both political and domestic violence. Дети по своей природе идеалисты, и насилие - как в семье, так и в политике - оказывает на них негативное воздействие.
In democratic governance, UNDP is now a recognized leader in promoting women's political participation. В области демократического управления ПРООН в настоящее время является признанным лидером в содействии участию женщин в политике.
Awareness and training workshops on Laws, International Instruments, gender sensitization, political participation and Family Laws have been organized. Были организованы информационные и учебные семинары, посвященные законодательству, международным договорам, просветительской работе по гендерным вопросам, участию женщин в политике и семейному законодательству.
It is true that political timing and judicial timing do not always coincide. Верно то, что время в политике и правосудии не всегда совпадает.
The world of today faces a crisis that is at once of economics, governance and political coordination. Современный мир переживает кризис, который одновременно затронул координацию в экономике, управлении и политике.
These are some of the most significant measures taken to ensure effective female political participation and representation. Это лишь некоторые самые значительные меры, принятые в целях обеспечения эффективного участия и представленности женщин в политике.
A number of factors discouraged women from participating in politics, including social pressures and the violence surrounding the political process. Участию женщин в политике препятствует ряд факторов, в том числе социальное давление и насилие, сопровождающее политический процесс.
President Klestil was a statesman of grand vision in public affairs and international policy, and he had a lengthy diplomatic and political career. Президент Клестиль был дальновидным государственным деятелем в общественных делах и международной политике и прошел длинный путь дипломата и политика.
The policies of the Ministry of Citizens' Protection are guided by a clear political will and determination to fully respect human rights. В своей политике Министерство защиты гражданина руководствуется четкой политической волей и стремлением в полной мере соблюдать права человека.
Land ownership, access and use occupy a central place in public policy and political discourse in Kenya including the constitutional review process. Землевладение, доступ и использование земли - эти вопросы занимают центральное место в государственной политике и политических дискуссиях в Кении, в том числе в процессе пересмотра Конституции.
Secondly, social and political factors determined attitudes toward competition policy. Во-вторых, отношение к антимонопольной политике определяется социально-политическими факторами.
The Senior Policy Group provides strategic guidance to all United Nations presences in Somalia on political, security, development and humanitarian issues. Группа высокого уровня по политике разрабатывает стратегические рекомендации для всех компонентов Организации Объединенных Наций, присутствующих в Сомали, по вопросам политики, безопасности, развития и гуманитарной деятельности.
In the political sphere the package seeks to create an opportunity whereby women could organize themselves in order to reinforce their participation. В политической сфере входящие в пакет законы направлены на создание возможностей самоорганизации для женщин, с тем чтобы активизировать их участие в политике.
Empowering women to participate in politics depended on their access to mentorship, political networks and funding. Расширение прав и возможностей женщин для участия в политике зависит от уровня их доступа к наставничеству, политическим сетям и финансированию.
Human trafficking is a topic that is a major political priority for the EU. Торговля людьми - это вопрос, который занимает одно из приоритетных мест в политике ЕС.
The establishment of UN-Women would no doubt strengthen the United Nations focus on women's political participation. Учреждение структуры "ООН-женщины", несомненно, увеличит внимание, уделяемое Организацией Объединенных Наций участию женщин в политике.
The Machel study launched global mobilization that yielded gains in the international political and legal spheres. Исследование Машел позволило мобилизовать глобальные усилия, которые позволили достичь определенных положительных результатов в международной политике и правовой сфере.
Using information and statistics provided by the Central Election Management Committee, KIWP analyzed various characteristics of women's political participation in the 31 May Local Election. На основе информации и статистических данных, полученных от Центрального избирательного комитета, КИЖП проанализировал различные особенности участия женщин в политике в ходе выборов в местные органы власти 31 мая.
Jordan is a developing country with a small economy that is vulnerable to regional political changes and international market fluctuations. Иордания является развивающейся страной с небольшой экономикой, которая чувствительна к изменениям в региональной политике и колебаниям на международном рынке.
It had taken institutional and legal measures, including affirmative actions to strengthen women's ability to participate at all political levels. Правительство приняло меры институционального и правового характера, в том числе в сфере позитивных действий, с целью укрепить возможности женщин участвовать в политике на всех уровнях.
We're talking about political obsessives, medicaiders, nothing-to-doers, geriatrics. Мы говорим о помешанных на политике, о неимущих, о бездельниках, о престарелых.
Someone with an intimate knowledge of the political arena. Того, у кого есть глубокие познания в политике.
Writers are entitled to their political opinions, and there are good political novels out there, but the language of fiction is not the language of daily politics. Писатели выражают свое мнение о политике и есть много прекрасных романов о политике, однако язык литературы, не является языком ежедневной политики.
While raising IWT's political attention and strategic policy profile, it would not avoid the labours of rendering coherent different sets of rules. В то же время, привлекая более пристальное политическое внимание к проблемам ВВТ и повышая его роль в стратегической политике, такой подход не позволил бы избежать необходимости выполнения огромного объема работы по увязке различных сводных правил.
The integration of obstetric fistula into national policies is key to securing political and financial commitment. Учет проблем акушерской фистулы в национальной политике имеет важнейшее значение для принятия политических и финансовых обязательств.