Английский - русский
Перевод слова Political
Вариант перевода Политике

Примеры в контексте "Political - Политике"

Примеры: Political - Политике
An economic transition is even more complicated than a political transition. Переходный период в экономике является еще более сложным, нежели чем переходный период в политике.
Discrimination existed in political and educational circles. Существует дискриминация в политике и в сфере образования.
History shows that economic unilateralism has often also led to political unilateralism and increased tensions among countries. История показывает, что принцип односторонности в экономике часто приводит также к односторонности в политике и усилению напряженности в отношениях между странами.
Ms. Achmad noted that despite their relatively high education levels, women were under-represented in the job market and political spheres. Г-жа Ахмад отмечает, что несмотря на относительно высокий уровень образованности женщин страны, на рынке труда и в политике они по-прежнему представлены недостаточно.
Its reservations with regard to racist speech and private conduct were deeply rooted in American history and legal and political culture. Их оговорки в отношении расистских высказываний и поведения частных лиц отражают подход, глубоко укоренившийся в ходе истории Америки, в ее правовой культуре и политике.
During the last decade, Russia has experienced deep reforms in economic, political, and social spheres. На протяжении последнего десятилетия Россия переживает период глубоких реформ в экономике, политике и социальном устройстве.
The second priority area was the deficit in political, economic and social governance. Вторая приоритетная задача состоит в том, чтобы улучшить систему управления в политике, экономике и социальной сфере.
Though women have the right to vote in almost every country, gender inequalities in political representation remain large. Хотя женщины имеют право голоса почти в каждой стране, гендерное неравенство в политике остается значительным.
International forest policy deliberations have made progress over the past decade in fostering political commitment on sustainable forest management. На протяжении последнего десятилетия в рамках международного диалога о политике в области лесов удалось добиться прогресса в плане укрепления политической приверженности делу неистощительной эксплуатации лесов.
He alluded to the political and electoral motivations behind the United States policy. Оратор отметил, что на политике Соединенных Штатов сказываются политические и предвыборные соображения.
It has monitored developments in policies, socio-economic transformations and political changes that affect families. Департамент следит за изменениями в политике, социально-экономическими преобразованиями и политическими изменениями, оказывающими воздействие на семьи.
They and their organizations were often one step ahead of politics and should be given a chance to participate in political life. Молодые люди и молодежные организации часто идут на шаг вперед в политике, и им необходимо дать возможность принимать участие в политической жизни.
Lastly, he drew attention to the policy of political executions. Наконец, он привлекает внимание к политике политических казней.
The policy prioritizes goals related to employment and enterprise development, education and culture, political participation and the prevention of violence against women. Приоритетными в этой политике являются цели, связанные с трудоустройством и развитием предпринимательства, просвещением и культурой, участием в политической деятельности и предотвращением насилия в отношении женщин.
The pre-election political debates this year have focused a great deal on immigration and integration policies. В нынешнем году в ходе предвыборных политических прений большое внимание было уделено иммиграционной политике и политике интеграции.
Institutional and political changes throughout Europe are forcing Governments to modify their classical sectoral approach to transport policy, particularly for infrastructure development. Институциональные и политические изменения по всей Европе вынуждают правительства менять свой классический отраслевой подход к транспортной политике, особенно в связи с развитием инфраструктуры.
At the same time, however, Europe cannot become politically engaged without the right political conditions in place. В то же время, однако, Европа не может принимать участие в политике без определения правильных политических условий.
Lady Ashton should be able to tie together the political and resource arms of Europe's external policies. А Леди Эштон сможет попытаться соединить политику и ресурсы во внешней политике Европы.
There is a deep disconnect in American politics between scientific knowledge and political decisions. В американской политике существует глубокий разрыв между научными знаниями и политическими решениями.
It is a political demand for the realization of the Union and its credibility in global politics. Существует политическая необходимость в становлении Союза и укреплении его авторитета в мировой политике.
Anyone who fails to see this is, indeed, a political infant. Тот, кто этого не видит, поистине является младенцем в политике .
Women and men have equal rights in all fields: economic, political, social and cultural. Женщины и мужчины пользуются равными правами во всех областях: в экономике, политике, социальной области и культуре.
The Office explained that its programme budget was an indicative financial plan projecting programme priorities subject to unforeseen changes in earmarked voluntary funding, political shifts and operating problems. Управление пояснило, что его бюджет по программам является ориентировочным финансовым планом, устанавливающим программные приоритеты с учетом непредвиденных обстоятельств, связанных с ассигнуемыми добровольными средствами, изменениями в политике и оперативными проблемами.
The Government was not currently considering the establishment of a quota system to increase women's participation in political life. В настоящее время правительство не планирует вводить систему квотирования в целях увеличения представленности женщин в политике.
Campaigns that encourage youth to vote seek to reverse the trend of reduced political interest by young people. В рамках кампаний по поощрению молодежи к участию в голосовании предпринимаются усилия для того, чтобы приостановить тенденцию к снижению у нее интереса к политике.