Английский - русский
Перевод слова Police
Вариант перевода Задержания

Примеры в контексте "Police - Задержания"

Примеры: Police - Задержания
When the Judicial Police make arrests they are required to read out this card, which explains the right of the arrested person to communicate with a family member and employ the services of counsel, as the following illustration shows. Эти права должны зачитываться сотрудником судебной полиции соответствующему лицу в момент его задержания и включают право задержанного связаться с членом семьи и право на адвоката, как видно из следующего рисунка.
Arrest is governed primarily by the Police Act and also - in matters concerning the detention of aliens for the purpose of terminating their residence or banishing them - by the Residence of Aliens Act. Производство ареста регулируется главным образом Законом о полиции, а также - в вопросах, касающихся задержания иностранных граждан с целью применения процедуры, связанной с прекращением времени их пребывания на территории страны, или депортации, - Законом о местопребывании иностранцев.
An investigation into illegal detention was initiated against a staff sergeant-in-charge of subdivision II of the detention facilities of Metropolitan Police Headquarters who released a detainee at 4.50 p.m. on 18 April 1999 instead of 11.30 a.m. the same day. Расследование незаконного задержания было начато против старшего сержанта, являющегося начальником подразделения II в изоляторе Главного столичного управления полиции, который выпустил на свободу заключенного в 16 час. 50 мин. 18 апреля 1999 года, а не в 11 час. 30 мин. того же дня.
Calls on all States to cooperate with the International Criminal Police Organization (ICPO-Interpol) in apprehending and transferring persons indicted by the ICTY and the ICTR; призывает все государства сотрудничать с Международной организацией уголовной полиции (МОУП-Интерпол) в деле задержания и передачи лиц, которым МТБЮ и МУТР предъявили обвинение по обвинительному акту;
For administrative arrest, notification of arrest is implicit, given that article 33 of the Police Functions Act provides that the person concerned must sign the register upon arrival. В том что касается административного задержания, существует косвенное уведомление о задержании: статья 33 Закона о полиции предусматривает, что по
The recommendations of the Committee against Torture were followed in the annual working plan of the competent department of the Uniformed Police Directorate of the General Police Directorate for 2001. В Генеральном директорате полиции была сформирована группа, которая составила новые регистрационные бланки, подлежащие заполнению при производстве ареста или в случаях задержания, и они используются с октября 2000 года.
Police fired repeatedly into the air; one detainee was shot and injured. Эметерио Круса после задержания сфотографировали в полицейском участке, причём следов побоев на фотографиях не было.