Please, please we do need some answers. |
Пожалуйста, умоляю нам нужны ответы на некоторые вопросы. |
Please, please, I'm begging you. |
Ж: Пожалуйста, умоляю вас. |
please, I'm begging you, please. |
Умоляю вас, прошу, ну пожалуйста! |
So, please, I'm begging you, please call this off. |
Но умоляю тебя, прекрати это. |
Stop it please, Roger. I'm begging you. |
Роджер, я тебя умоляю, прекрати это. |
And please, don't say it's a league made up of assassins. |
И умоляю, не говори, что она состоит из убийц. |
Lucy, please wake up, baby. |
Люси, умоляю, очнись, детка. |
A drop of water, please, Father. |
Каплю воды, умоляю, батюшка... |
Let me talk to her, please. |
Дайте мне с ней поговорить, умоляю. |
Mr. and Mrs. Stoughton, please. |
Мистер и миссис Стоутон, умоляю. |
My husband - please, you have to help him. |
Мой муж... умоляю, помогите ему. |
Monroe, please stop thinking about food for a second. |
Монро, умоляю, перестань думать о еде хотя бы на пару минут. |
Jonathan, please, I'm really not in the mood for you. |
Джонатан, умоляю, у меня нет настроения для твоих фокусов. |
Don't let this be happening, please. |
Не надо этого, только не это, умоляю. |
Just... please, dad, just open your eyes. |
Умоляю, папочка, открой глаза... |
Cold water, air dry, please. |
Не клади их больше в сушилку, умоляю. |
Don't do that to me, please... |
Не делай так, умоляю тебя... |
No, not there, please. |
Не надо, умоляю. Щекотно. |
Come on, please, I'm begging you. |
Пожалуйста, хватит, я тебя умоляю. |
But please, meredith, I am begging you, Sit down and wait. |
Но пожалуйста, Мередит, я тебя умоляю, сиди и жди. |
I'm begging you - help us, please. |
Я умоляю вас - помогите нам, пожалуйста. |
No shot, but please bust out a polygraph machine. |
Не верю, умоляю вас проверьте его на детекторе лжи. |
I mean, come on, please. |
Да ладно, я тебя умоляю. |
Cristina, please, I am begging you. |
Кристина, пожалуйста, я умоляю тебя. |
No, please, I'm begging you. |
Нет, нет, я прошу, умоляю, нельзя же вот так убивать. |