Please, Melody, I'm begging you. |
Пожалуйста, Мэлоди, Умоляю, пожалуйста. |
Please, you're the master manipulator. |
Я тебя умоляю, ты мастер манипуляций. |
Please, Julie, don't abandon me. |
Я умоляю тебя, Жюли, не бросай меня. |
Please, Ayana, I implore you. |
Айана, пожалуйста, умоляю тебя. |
Please, I'm begging you to come. |
Пожалуйста, я умоляю тебя, приходи. |
Please, we've seen your dance moves. |
Умоляю, мы видели, как ты танцуешь. |
Please, that whole world is about publicity. |
Умоляю, всё в этом мире делается ради известности. |
Please, I - Don't worry. |
Умоляю, я - Не волнуйся. |
Please, Mimi, don't be appalling. |
Умоляю, Мими, хоть ты не начинай. |
Please catch my daughter back home. |
Умоляю, отпустите мою девочку домой. |
Please keep this a secret from him and let me eat it. |
Умоляю, не говори ему и дай мне это съесть. |
Please, Frenchy. I am not Callahan. |
Умоляю, Фрэнчи, я не Кэлллохен. |
Where is she? - Please, Ton'. |
Где? - Умоляю, Тон. |
Please, like you even pay rent. |
Умоляю, будто ты когда-нибудь платил ренту. |
Please, after this, I'll be lucky to get elected janitor. |
Умоляю, после случившегося, мне повезет, если изберут в уборщики. |
Please. I could get back to this place from anywhere. |
Я тебя умоляю, я могу вернуться к этому в любой момент. |
Please. This isn't about me. |
Я тебя умоляю, сейчас не обо мне речь. |
Please, she'll be back. |
Умоляю вас, она еще вернется. |
Please, I'm begging you. I... |
Пожалуйста, я умоляю тебя, я... |
Please, do justice to our families. |
Умоляю вас, явите справедливость для наших семей. |
Please. I'm... I'm begging you. |
Пожалуйста, я... я умоляю вас. |
Please stop it. I'm begging you. |
Пожалуйста, прекрати это, я умоляю тебя. |
Please. Klaus, I'm begging you. |
Пожалуйста, Клаус, Я умоляю тебя. |
Please they can barely do them up. |
Умоляю, да они их завязать едва могут. |
Please, Johnny, don't be sad. |
Джонни, умоляю, не надо печалиться. |