Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Умоляю

Примеры в контексте "Please - Умоляю"

Примеры: Please - Умоляю
Please, don't make it harder. Умоляю, не делай вещи еще труднее.
"Please help me," coming through this door. "Умоляю, помогите!" доносящееся из-за этой двери.
(sputters) Please, do not practice on me. (фыркает) Умоляю, на мне только не практикуйся.
Please, you lied to yourself. Умоляю, ты сама себе соврала.
Please, I just need one more miracle. Умоляю, мне нужно еще одно чудо.
Please, like Cameron doesn't already know. Умоляю, как будто Кэмерон еще не знает.
Please, tell me your plan. Умоляю, открой мне свой план.
Please, you only came here to one-up Dad... it's so obvious. Умоляю, ты пришла, чтобы насолить папе, это же очевидно.
Please, David, I beg you, don't tell him. Пожалуйста, Дэвид, умоляю, не говори ему.
Please. We expect nothing less. Я тебя умоляю, мы к этому готовы.
Please, he's been angry with me for weeks. Умоляю тебя, на меня он злится уже неделю.
Please, I'm so scared. Умоляю тебя, мне так страшно.
Please. I beg you... take her to safety. Пожалуйста, я вас умоляю - доставьте её в безопасное место.
Dad! Please get me out of here daddy. Папа, папа, пожалуйста, вытащить меня отсюда, папочка, умоляю.
Your Honor, I beg you... Please, give me a moment with my client and his daughter and my investigator. Ваша честь, умоляю... прошу, позвольте мне пообщаться с моим клиентом, его дочерью и следователем.
Please, this was just a one-time thing. Умоляю вас, я это один раз...
Please, this is a woman who believes the Spanish Inquisition was just tough love for heretics. Я тебя умоляю, это женщина верит, что испанская инквизиция была всего лишь проявлением суровой любви к еретикам.
Please, I'm begging you, don't make me go through that. Пожалуйста, я умоляю тебя, не заставляй меня проходить через это.
Please! You've got to get out of the house more. Мистер Крейн, умоляю вас, вы должны почаще выбираться из квартиры.
Please... I am begging you. Прошу, умоляю тебя, хватит этим заниматься.
Please, Eichhorst, I need the white. Умоляю, Айхорст, мне нужна белизна.
Please, you know I'd never support that. Умоляю, ты же знаешь, что я тебе не помогу.
Please, you're not that special. Умоляю, ты не настолько особенный.
Please, don't let me die. Умоляю, не дай мне умереть.
Please, Niles, I hardly think it's the same thing. Умоляю, Найлс. Едва ли их можно сравнивать.