Please, don't make it harder. |
Умоляю, не делай вещи еще труднее. |
"Please help me," coming through this door. |
"Умоляю, помогите!" доносящееся из-за этой двери. |
(sputters) Please, do not practice on me. |
(фыркает) Умоляю, на мне только не практикуйся. |
Please, you lied to yourself. |
Умоляю, ты сама себе соврала. |
Please, I just need one more miracle. |
Умоляю, мне нужно еще одно чудо. |
Please, like Cameron doesn't already know. |
Умоляю, как будто Кэмерон еще не знает. |
Please, tell me your plan. |
Умоляю, открой мне свой план. |
Please, you only came here to one-up Dad... it's so obvious. |
Умоляю, ты пришла, чтобы насолить папе, это же очевидно. |
Please, David, I beg you, don't tell him. |
Пожалуйста, Дэвид, умоляю, не говори ему. |
Please. We expect nothing less. |
Я тебя умоляю, мы к этому готовы. |
Please, he's been angry with me for weeks. |
Умоляю тебя, на меня он злится уже неделю. |
Please, I'm so scared. |
Умоляю тебя, мне так страшно. |
Please. I beg you... take her to safety. |
Пожалуйста, я вас умоляю - доставьте её в безопасное место. |
Dad! Please get me out of here daddy. |
Папа, папа, пожалуйста, вытащить меня отсюда, папочка, умоляю. |
Your Honor, I beg you... Please, give me a moment with my client and his daughter and my investigator. |
Ваша честь, умоляю... прошу, позвольте мне пообщаться с моим клиентом, его дочерью и следователем. |
Please, this was just a one-time thing. |
Умоляю вас, я это один раз... |
Please, this is a woman who believes the Spanish Inquisition was just tough love for heretics. |
Я тебя умоляю, это женщина верит, что испанская инквизиция была всего лишь проявлением суровой любви к еретикам. |
Please, I'm begging you, don't make me go through that. |
Пожалуйста, я умоляю тебя, не заставляй меня проходить через это. |
Please! You've got to get out of the house more. |
Мистер Крейн, умоляю вас, вы должны почаще выбираться из квартиры. |
Please... I am begging you. |
Прошу, умоляю тебя, хватит этим заниматься. |
Please, Eichhorst, I need the white. |
Умоляю, Айхорст, мне нужна белизна. |
Please, you know I'd never support that. |
Умоляю, ты же знаешь, что я тебе не помогу. |
Please, you're not that special. |
Умоляю, ты не настолько особенный. |
Please, don't let me die. |
Умоляю, не дай мне умереть. |
Please, Niles, I hardly think it's the same thing. |
Умоляю, Найлс. Едва ли их можно сравнивать. |