| Please, Penny, enough. | Пенни, умоляю, хватит. |
| 'Please, get my... | Спасите моего ребёнка, умоляю! |
| Please. I am begging you. | Ну пожалуйста, умоляю. |
| Please. [grunts] I beg you... | Пожалуйста. Я умоляю тебя... |
| Please, I beg you, sir. | Пожалуйста, сэр, умоляю. |
| Please, man, I'm begging you. | Пожалуйста, умоляю тебя. |
| Please, I'm-I'm begging you... | Пожалуйста, я умоляю вас... |
| Please! No! No! | Умоляю вас, не надо! |
| Please, you win. | Умоляю вас, хватит. |
| Please, I beg you. | Умоляю вас, пожалуйста. |
| Please, Mr. Rabbit. | Умоляю, мистер Рэббит. |
| Please, trouble me! | Умоляю, побеспокойте меня! |
| Please, ma'am, say yes. | Умоляю, мадам, согласитесь! |
| Please, help us. | Умоляю, спасите нас. |
| Please, we're not mad. | Умоляю, мы не сумасшедшие. |
| Please, don't kill me. | Умоляю, не убивай меня. |
| Please take me home. | умоляю, забери меня домой. |
| Please accept Master Ludiro's invitation | Умоляю, прими приглашение Господина Людиро |
| Please listen to me. | Умоляю, выслушайте меня. |
| Please forgive me for that. | Умоляю, прости меня. |
| Please, you're killing me. | Умоляю, ты меня убиваешь. |
| Please, I am begging you. | Клэр, я умоляю тебя. |
| Please, I'm begging you. | Ну пожалуйста, умоляю тебя. |
| "Spouse." Please. | "Супруга". Я вас умоляю. |
| Please, I plead! | Пожалуйста, я умоляю! |