| Please, stop it! | Не делайте этого, умоляю! |
| Please. After the turtle? | Я тебя умоляю, после черепахи? |
| Please listen to me. | Умоляю тебя, не ходи. |
| Please, I beg you! | Пожалуйста, я тебя умоляю. |
| Please, go away. | Умоляю вас, не надо. |
| Please, we're just trying... | Умоляю, мы лишь пытаемся... |
| Please, Your Grace... | Умоляю, Ваше Величество... |
| Please, for me. | Умоляю, ради меня. |
| Please, not a word! | Умоляю, ни слова! |
| Please, I have more! | Умоляю, я знаю ещё! |
| Please save this patient! | Умоляю, спасите её! |
| Please save my father! | Умоляю, пощадите моего отца! |
| Please. I have a family. | Умоляю, у меня семья! |
| Please think about it again. | Умоляю, подумай ещё! |
| Please. -As you wish. | Умоляю. - Как пожелаете. |
| Please, can you hear me? | Умоляю. Меня кто-нибудь слышит? |
| Please, I beg you. | Умоляю, не надо. |
| Please, he's almost here! | Умоляю, он же близко! |
| REGAN: Please, no! | Умоляю, не надо! |
| Please, I beg you. | Прошу, умоляю вас. |
| Please, just no clown. | Умоляю тебя, только без клоунов! |
| Please stop; it's horrible | Умоляю тебя, прекрати. |
| Please, just go! | Умоляю тебя, иди! |
| Please, that was nothing. | Умоляю тебя, конечно, нет. |
| Please, I beg you. | Пожалуйста, умоляю тебя. |