| I, please, just need you to go! | Умоляю, просто уходи! |
| Xev darling, please! | Ксев, милая, умоляю. |
| I'll do anything you want, please. | Я сделаю всё, умоляю. |
| Help me, please. | Помоги мне, умоляю. |
| Help me, please. | Спаси меня! Умоляю! |
| Stop this, please. | Прекрати это, умоляю. |
| Look, please, just give me the necklace. | Отдайте мне колье, умоляю! |
| Leave me alone, please. | Умоляю вас, оставьте меня. |
| Be quiet, please. | Молчите, умоляю вас. |
| Schmoopy pie, I'm begging you, please | Пирожочек, умоляю, пожалуйста |
| Speak English, please. | Умоляю, скажи по-человечески. |
| I'm begging you, please turn around. | Умоляю тебя, вернись назад. |
| Let it out, please! | Я тебя умоляю, дыши! |
| I beg you, please get me out of this room. | Умоляю, выведите меня отсюда. |
| Stop him, please! | Умоляю вас, помогите! |
| No, please, don't | Умоляю. А теперь говори. |
| Can't you please forgive me? | Умоляю, прости меня. |
| Rita Sue, please. | Рита Сью, умоляю. |
| Wait, Terry, please! | Подожди, Терри, умоляю! |
| Mr. Broflovski, please. | Мистер Брофловски, умоляю. |
| Miss Burstner, please... | Фрейлейн Бюрстнер, умоляю. |
| So I'm begging you, please. | Поэтому я тебя умоляю... |
| Let me go, please. | Отпусти меня, умоляю. |
| Yes, coffee, please. | Да, кофе, умоляю. |
| No Barber, please! | Нет, цирюльник, умоляю! |